歌词
По лазоревой степи
在蔚蓝色的草原边
Ходит месяц молодой,
一轮新月徐徐升起
С белой гривой до копыт,
白色鬃毛和马蹄
С позолоченной уздой.
镀金的绳结
Монистовый звон
蒙古人的马镫
Монгольских стремян -
叮铃作响
Ветрами рожден
由风而生
И ливнями прян.
雨中躲藏
Из кувшина через край
牛奶从罐中
Льется в небо молоко;
流到天边
Спи, мой милый, засыпай,
睡吧,我亲爱的快睡
Завтра ехать далеко.
明天还要远行
Рассвета искал -
寻觅黎明
Ушел невредим,
平安离去
Меня целовал
那个吻我的人
Не ты ли один?
是你吗?
Как у двери Тамерла-
就像泰米尔人门前
Новой выросла трава;
新长出的草
Я ли не твоя стрела,
我是你的箭矢
Я ль тебе не тетива?
还是你的弓弦?
Ты - сердце огня,
你是火之心
Ты - песня знамен,
歌谣将你歌颂
Покинешь меня,
离开我
Степями пленен.
荒原将你俘获
Кибитками лун -
为月光驻足
В дорожный туман,
途中的迷雾
Небесный табун,
天边的畜群
Тяжелый колчан;
沉甸甸的箭袋
Чужая стрела,
别人的箭矢
Луна - пополам,
让月亮成为两半
Полынь да зола -
绿色灌木 荒漠
Тебе, Тамерлан.
为你而存,泰米尔
Тревожить ковыль - тебе -
在别的岸边
В других берегах,
针矛使你担忧
И золотом стыть - тебе -
在高高的土岗上
В высокий курган.
金子让你冷却
А мне - вышивать
而我不得不用
Оливковый лен,
橄榄麻缝纫
Слезами ронять
眼泪滴滴落下
Монистовый звон;
叮铃作响的声音
Обручью костра
在篝火边结婚
Навеки верна -
但我始终明白
Тебе не сестра,
不是你的姐妹
Тебе не жена.
也不是你的妻子
专辑信息