歌词
Se fu una scia del vento, nessuno ebbe ricordo
如果是风的踪迹,没有人记得
La polvere grigia è una pala che graffia il cemento
灰尘是刮水泥的铲子
Finì tutto cosi, ma un albero fra le macerie inverno fiorì
一切都结束了,但在冬天的废墟中,一棵树却开花了
Fiorì di stelle i rami, i volti uno per uno
星星在树枝上绽放,在脸上绽放
Due cagne impazzite ringhiavano al cucciolo nuovo
两个疯婊子对着新来的小狗咆哮着
Il cucciolo capì
小狗明白了
它把命运从脖子上摘下来,然后就消失了
Si tolse il destino da collo e quel giorno sparì
房子还在,我看不到更多的礼物
但我对我移动的每一块石头所生长的庄稼说话
La casa è ancora in piedi, non vedo altro regalo
明天几点?
Ma parlo al raccolto che nasce ogni sasso che smovo
耐心点,它会自己长出来的
Domani che ora è?
愿你遇到更多的记忆
Paziente quell’erba spontanea che cresce da sé
现在这个圆圈变成了一个漩涡
Che si possa incontrare ben altra memoria
生命就像一根骨头,藏在大地之间
Che ora il cerchio si chiuda in un vortice d’aria
藏在被鲜花围住的松树里
La vita è come un osso, nascosto tra la terra
我会给你写信,等那只小狗回来,带着我的名字
Nell’albero sciolto recinto dai fiori di serra
让风吹过街道
Ti scrivo chissà dove e aspetto che il cucciolo torni e porti il mio nome
让这条路从尾巴上重新开始
Che di passi nel vento si riempia la strada
Che il cammino riprenda da un colpo di coda
专辑信息