歌词
I was in another lifetime one of toil and blood
当生命另起,血汗交集
When blackness was a virtue and the road was full of mud
黑暗成为美德,道阻且长
I came in from the wilderness a creature void of form
我从荒野走来,身形已散
"Come in" she said
“进来吗,”她说,
"I'll give you shelter from the storm".
“这里是暴风雨中的避风港”
假如我能重走此路,请你不要存疑
And if I pass this way again you can rest assured
我将用心对她,矢志不渝
I'll always do my best for her on that I give my word
死之铁幕笼罩世界,人人欲求温暖
In a world of steel-eyed death and men who are fighting to be warm
“进来吗,”她说,
"Come in" she said
“这里是暴风雨中的避风港”
"I'll give you shelter from the storm".
我们之间已无言以对,何谈冒险?
事情到头都只能搁浅,草草收场
Not a word was spoke between us there was little risk involved
试着去想象一个永远温暖安全的地方
Everything up to that point had been left unresolved
“进来吗,”她说,
Try imagining a place where it's always safe and warm
“这里是暴风雨中的避风港”
"Come in" she said
曾经热情燃尽心力交瘁,埋于冰雪
"I'll give you shelter from the storm".
曾经迷失丛林灌丛中毒,命绝小径
像鳄鱼般被追杀,像农奴般被摧残
I was burned out from exhaustion buried in the hail
“进来吧”她说,
Poisoned in the bushes and blown out on the trail
“这里是暴风雨中的避风港”
Hunted like a crocodile ravaged in the corn
蓦然回首,她仍在原地
"Come in" she said
腕系银镯,花儿插于发际
"I'll give you shelter from the storm".
她缓步走来如此优雅,摘掉我的荆棘之冠
“进来吗,”她说,
Suddenly I turned around and she was standing there
“这里是暴风雨中的避风港”
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
现在那些盟约已经被破坏,但是他们会被撤销
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
再一次的森林之旅,找寻那些灵魂藏身的幽洞
"Come in" she said
斗争,永无止境,因为和平总是被蹂躏
"I'll give you shelter from the storm".
“进来吧”她说,
“这里是暴风雨中的避风港”
Now there's a wall between us something there's been lost
副官冷漠地走着,牧师骑在座骑上
I took too much for granted got my signals crossed
活着已没有意义,仿佛毁灭才算正道
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
还有那独眼的掘墓人,吹起徒劳的号角
"Come in" she said
“进来吧”她说,
"I'll give you shelter from the storm".
“这里是暴风雨中的避风港”
听啊,那新生的婴儿,恸哭如悲伤的鸽子
Well the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
一位牙齿残缺的老人,搁滞在仇恨的浅滩
But nothing really matters much it's doom alone that counts
我是否明白了您的意思,是绝望和孤独吗?
And the one-eyed undertaker he blows a futile horn
“进来吧”她说,
"Come in" she said
“这里是暴风雨中的避风港”
"I'll give you shelter from the storm".
如今我们间藩篱高筑,感觉尽失
我太自以为是,脑筋交错混乱
I've heard newborn babies wailing like a mourning dove
回想一切都从那个那早已遗忘的早晨开始
And old men with broken teeth stranded without love
“进来吧”她说,
Do I understand your question man is it hopeless and forlorn
“这里是暴风雨中的避风港”
"Come in" she said
在一个山顶小村, 他们为我的衣服而定下赌注
"I'll give you shelter from the storm".
我渴望得到拯救,而他们给我一剂剧毒
我渴望得到怜悯,而他们对我嗤之以鼻
In a little hilltop village they gambled for my clothes
“进来吧”她说,
I bargained for salvation and they gave me a lethal dose
“这里是暴风雨中的避风港”
I offered up my innocence and got repaid with scorn
"Come in" she said
"I'll give you shelter from the storm".
Well I'm living in a foreign country but I'm bound to cross the line
Beauty walks a razor's edge someday I'll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
"Come in" she said
"I'll give you shelter from the storm".
专辑信息
15.Love Sick
17.Not Dark Yet
21.Outlaw Blues
31.Seven Curses
39.I Want You
47.Man Of Peace
51.New Morning
63.John Brown