歌词
"Bonjour douanier, je suis le barde
你好海关人员,我是游吟诗人
捡起你的戟
Relève ta hallebarde
这件小的行李
这个小盒子
Ce petit bagage
不是
一个赏金杀手的物件
Ce petit étui
是我的虾,我的蝌蚪
是我的“侏儒吉他”
Ce n'est pas celui
是可以挂在我钥匙扣上的吉他
是我的玩具吉他
D'un tueur à gages
给你的看门狗带上嘴套
睁开眼好好看看
C'est ma crevette, mon têtard
山洞的深处
住着一位
Mon avorton de guitare
来自夜晚的天才
当我搓手的时候
C'est ma guitare porte-clefs
秩序代理人
不想被咬
C'est ma guitare de poupée
他把我当作一个疯疯癫癫的人
听到尤克里里的声音
Musèle ton chien de garde
他惊惧不已
“这个木头桩子是活的!”
Ouvre les yeux et regarde
这是我的虾,我的蝌蚪
我的“侏儒吉他”
Au fond de la grotte
是可以挂在我钥匙扣上的吉他
你想试试吗?
Habite un génie
关员不守关了(试起了尤克里里)
一根木刺刺入了他的皮里
Qui sort de la nuit
一个木头裂开的碎片
刺入他的小拇指
Lorsque je le frotte"
这会让伤口感染
哎呀,他离开了我们
Le représentant de l'ordre
和我的尤克里里
到云里去
Ne veut pas se faire mordre
他像是到达了天堂
他是这么说的
Il me prend pour un fêlé
你好海关人员,我是游吟诗人
捡起你的戟
Au son du ukulélé
这个小箱子
这个小盒子
Il est saisi d'épouvante
不是
冲锋枪
"Cette buche est bien vivante !"
是我的虾,我的蝌蚪
我的“侏儒吉他”
"C'est ma crevette, mon têtard
可以挂在钥匙扣上的小吉他
是我的玩具吉他
Mon avorton de guitare
当中这个世界太蠢的时候
我拿出我的蟋蟀
C'est ma guitare porte-clefs
当这个世界有倒刺的时候
我拿出我的尤克里里
Veux-tu l'essayer ?"
Le douanier n'y prend pas garde
Et il se plante une écharde
Un éclat de bois
Dans le petit doigt
Ca s'est infecté
Hélas, il nous a quittés
Le voilà dans les nuages
Avec mon petit bagage
Il arrive au paradis
Et voilà c' qu'il dit
"Bonjour douanier, je suis le barde
Relève ta hallebarde
Cette petite mallette
Ce petit étui
Ce n'est pas celui
D'une mitraillette
C'est ma crevette, mon têtard
Mon avorton de guitare
C'est ma guitare porte-clefs
C'est ma guitare de poupée"
Quand le monde est trop couillon
Je sors mon petit grillon
Quand le monde est barbelé
Je sors mon ukulélé
专辑信息