歌词
流れてく 時の中ででも
就算身处 流逝的时光里
気だるさが ほらグルグル廻って
也只有倦怠 在原地打转不停
私から 離れる心も
从我身边 渐行渐远的心
見えないわ そう知らない
再也模糊不清 你明白吗
我的身体 已经动弹不得
自分から 動くこともなく
在时间的狭缝里 随波逐流
時の隙間に 流され続けて
周围的一切 都与我无关
知らないわ 周りの事など
我就是我 仅·此·而·已
私は私 それだけ
我在做梦吗?什么都没在看
出口也是枉然 自怜自艾的废话
夢見てる 何も見てない
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
語るも無駄な 自分の言葉
干脆就这样 在麻木中度日吧
悲しむなんて 疲れるだけよ
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
何も感じず 過ごせばいいの
我的心也已经 不再起一丝涟漪
如果我能够 驱使自己的话
戸惑う言葉 與えられても
就让这一切 被黑暗所吞没吧
自分の心 ただ上の空
这样的我 还有未来可言吗
もし私から 動くのならば
这种世界 允许我的存在吗
すべて変えるのなら 黒にする
此刻感到窒息吗?此刻觉得悲伤吗
就连自己的事 也根本搞不懂啊
こんな自分に 未來はあるの
就算走下去 也只是徒增疲倦
こんな世界に 私はいるの
对他人的一切 完全无法理解
今切ないの 今悲しいの
这样的我 如果还能改变
自分の事も わからないまま
还能改变的话 可以化为空白吗
就算身处 流逝的时光里
歩むことさえ 疲れるだけよ
也只有倦怠 在原地打转不停
人のことなど 知りもしないわ
从我身边 渐行渐远的心
こんな私も 変われるのなら
再也模糊不清 你明白吗
もし変われるのなら 白になる
我的身体 已经动弹不得
在时间的狭缝里 随波逐流
周围的一切 都与我无关
流れてく 時の中ででも
我就是我 仅·此·而·已
気だるさが ほらグルグル廻って
我在做梦吗?什么都没在看
私から 離れる心も
出口也是枉然 自怜自艾的废话
見えないわそう 知らない
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
干脆就这样 在麻木中度日吧
自分から 動くこともなく
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
時の隙間に 流され続けて
我的心也已经 不再起一丝涟漪
知らないわ 周りのことなく
如果我能够 驱使自己的话
私は私 それだけ
就让这一切 被黑暗所吞没吧
空虚的时光 会通往未来吗
夢見てる 何も見てない
这种地方 允许我的存在吗
語るも無駄な 自分の言葉
如果要描述我 将我的一切
悲しむなんて 疲れるだけよ
付诸言语的话 那就是「废物」
何も感じず 過ごせばいいの
这种地方 允许我的存在吗
这种时光 允许我的存在吗
戸惑う言葉 與えられても
如果这样的我 还能改变的话
自分の心 ただ上の空
还能改变的话 可以化为空白吗
もし私から 動くのならば
我还在做梦吗?什么都没在看
すべて変えるのなら 黒にする
出口也是枉然 自怜自艾的废话
無駄な時間に 未來はあるの
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
こんな所に 私はいるの
什么都不管 在麻木中度日吧
私のことを 言えたいならば
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
言葉にするの なら『ろくでなし』
我的心也已经 不再起一丝涟漪
如果我能够 驱使自己的话
こんな所に 私はいるの
就让这一切 被黑暗所吞没吧
こんな時間に 私はいるの
如果任我驱使 驱使自己的话
こんな私も 変われるのなら
一切都会毁灭 一切都会毁灭啊
もし変われるのなら 白になる
被悲伤笼罩 被悲伤笼罩的话
我的心还能够 化为空白吗
今夢見てる なにも見てない
不论你的存在 还是我的存在
語るも無駄な 自分の言葉
这一切的真实 我都一无所知
悲しむなんて 疲れるだけよ
如果在此睁开 这沉重的双眼
何も感じず 過ごせばいいのど
一切都会毁灭 被黑暗所吞没
戸惑う言葉 與えられても
自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする
動くのならば 動くのならば
すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば
私の心 白く変われる
貴方の事も 私のことも
すべての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば
すべて壊すのなら 黒になれ
专辑信息
5.OUTRO