歌词
若是你的话,是否能听得到吗?
あなたには聞こえていますか。
这个声音,还能回忆得起来吗?
この音を、覚えていますか。
古旧的幻想留声机发出的乐声的另一侧、
一段又一段数不尽的故事啊。
ふるい幻想蓄音円盤の音の向こう側から、
你们却这般孤单地孤单着、
巡るいくつもの物語たちを。
被藏着的许许多多的故事呐。
没有什么能和你们一样这般漂亮、这般美好
あなたたちひとりひとりに、
所以我一定不会忘记大家。
秘められた物語たちは。
呐,绝对,绝对不会把你们忘记的。
所以,也请你们千万千万不要忘记我,不要忘记我…
そのどれもがとても素晴らしくて、素敵で
夜光蝶的微光
だから忘れてしまいはしないでしょう。
静静地闪烁着
仿佛有谁在编织着转瞬即逝的梦
ねぇ、絶対、あなたたちを忘れないから。
珍藏起所有的一切。
だから、私のことも忘れないでいてくれませんか…
一个都不会落下。
作为我此生存在过的证明
夜光蝶の光
请不要忘记、
静かに瞬いて
请不要遗弃、
まるで誰かのようにはかない夢を紡ぐ
渴望着能够继续。
只要
ぜんぶ持っていきます。
让这个无法忘却的故事
どれ一つ無下にせず。
能一直一直传诵下去…
私がここにいた証として
―已经变成了人鱼公主吗?
―另一个的你是否存在过呢?
忘れないで、
―双眼总是窥视着神秘的另一侧、
失くさないで、
即便是这样的我也能做到吧。
いつづけていたいから。
―远远遥望着梦境…
梦的彼端究竟在何处呢?
続く限り
―啊,如果能和相爱的人、
忘れえぬこの物語を
长相厮守的话。
読み続けましょう…
难忘的日子就会数不胜数吧。
即便是无法成为主角的这个我。
―人魚姫になれたのですか。
也依然、祈望着让这些故事永远地传承下去…
月见草的幽影下
―もう一人の貴女はいましたか。
摇曳不定的幻想
编织着不知何时会消逝的淡淡的梦
―いつか神秘の向こう側を覗き見ること、
在有限的时光中
こんな私だけど出来るでしょうか。
于刹那绽放的梦
这一切又是多么多么的美轮美奂
―夢を見る遠く遠く…
夜光蝶的微光
夢の先はどこなのでしょう。
静静地闪烁着
仿佛是谁在编织着转瞬即逝的梦
―ああ、愛おしきひとと、
珍藏起所有的一切。
添い遂げられたならば。
一个都不会落下。
因为这是我此生存在过的证明
思いを馳せる日々はこんなにも。
请不要忘记、
请不要遗弃、
主役になることはできない私でも。
渴望着能够继续。
どうか、伝え続けていくことに意味をもっていたい…
只要
让这个无法忘却的故事…
月見草の影に
正如长夜终将逝去
たゆたう幻想は
崭新的一日将再次到来一般
いつ絶えるとも知れない淡い夢を紡ぐ
一定能在某个地方再度相遇
梦到新的故事…
限りある時間の
刹那輝く夢
その何もかもが素晴らしいから
夜光蝶の光
静かに瞬いて
まるで誰かのようにはかない夢を紡ぐ
ぜんぶ持っていきます。
どれ一つ無下にせず。
私がここにいた証だから
忘れないで、
失くさないで、
いつづけていたいから。
続く限り
忘れえぬこの物語を…
夜が終わり
新しい日がまためぐり来るように
きっとどこかで巡り合う
新たな物語を夢見て…
专辑信息