歌词
残響は鳴り止まず
鸣响不止的余音
胸に残る
在心中残留
記憶にすがることだけ
依靠记忆才存在的这份情感
上手くなってしまった
却渐渐变得强烈
光芒降下
光降る
平稳地诱惑着
平穏に誘われて
窗外看见了
窓から見える
曾经一直寻找的背影
いつもの後ろ姿を探した
我明白了...
不是再也见不到彼此
わかってる…
你也并未消声匿迹
和过去唯一不同的是
会えなくなるわけでも無くて
「答复」揭示了无形的墙壁
君が消えてしまうことも無い
鸣响不止的余音
過去と違うことは一つ
在心中残留
「答え」が知らせた見えない壁
原来的形状不复存在
悲伤却不曾消散
残響は鳴り止まず
那绮丽的音色也
胸に残る
变得浑浊
元の形が消えても
要把那扇门打开的时候
哀しみは消えません
却不知为何沉默了下去...
僵持生硬的
綺麗だった音色(きたい)も
重新开始的二人间的距离
濁っていた
如果说什么
あのドアを開けなければ
不好好的去理解可不行呢
知らずにいられたのに…
我明白了...
曾经的二人已经不见了
ぎこちない
不如说是那能称为「二人」的表现
新たな二人の距離
我自己又诞生出了
何を話せば
更加滑稽的虚构谎言
いいかも分からなくなるなんてね
后悔就是行动的
事实证据
わかってる…
但是没有结果的话...没错
没有意义的一定就是恋爱
もう昔の二人では無い
美丽的散落吧
むしろ「二人」という表現も
真是差劲呢...
私の中で生み出した
那天独自哭泣之时
もともと滑稽な絵空事
残响这样混入进来
对谁都不能诉说的感情
後悔は行動の
因为压抑而渐渐增涨
証という
只是再来一次不行吗?
けれど実らぬなら…そう、
这样的感情很麻烦吧?
意味が無い それが恋
问不出口...
鸣响不止的余音
美しく散りたいよ
在心中残留
カッコ悪いよ…
原来的形状不复存在
一人ですすり泣く日々
悲伤却不曾消散
残響に混じるだけ
作为生存意义的你
却不在这里
誰にも言えない感情
要把那扇门打开的时候
言えぬどころか増していくから
却不知为何沉默了下去...
もう一度だけ駄目でしょうか?
那天独自哭泣之时
この気持ちは迷惑でしょうか?
残响这样混入进来
聞けないよ…
残響は鳴り止まず
胸に残る
元の形が消えても
哀しみは消えません
生きがいだった君が
ここにいない
このドアを開けなければ
知らずにいられたのに…
一人ですすり泣く日々
残響に混じるだけ
专辑信息
1.残響は鳴り止まず
2.Magica
3.濡れた髪に触れられた時(Autobahn Remix)
4.零度の微笑み
5.アマノジャック
6.二人ジェラシー