歌词
ねえ 君よ
你啊
どうか微笑んで
请微笑吧
ゆるやかに波が来て
波浪缓缓地来了
連れ去る涙
带走的眼泪
ねえ 君よ
你啊
どうか微笑んで
请微笑吧
最後の吐息も落ちて
最后的叹息也落下
もう一度
再一次
時として世の中は残酷さ
世上有时残酷
どうにもみつからない満足感
怎么也找不到的满足感
だけどその眼差し
但是你的眼神
その輝き
那光辉
その胸の高鳴り
那胸中的高鸣
ミロのビーナスも
米罗的维纳斯
つられてしまうよ
会被吸引的
時計も軽やかに時を刻むよ
时钟也轻轻地刻下时间
そして歩こうこの道を
然后继续走这条路
僕らどこまでもゆくのさ
我们会一直走下去
素顔のままの君よ
素颜的你啊
微笑んでもう一度
再一次微笑
悲しみの先にはきっと
悲伤的前方一定
素敵なストーリーが
美妙的故事
待っているのさ
我在等着你
ありのままの君よ
真实的你啊
微笑んでもう一度
再一次微笑
川のほとり二人腰おろし
河边两个人坐下
打ち明けてくれた僕の耳元に
在我的耳边坦白
海岸の花は咲き誇り
海岸的花朵盛开
それはもう見事に
那已经很漂亮了
新しい季節の彩り
新季节的色彩
軽い冗談さえも得意な
连个小玩笑都不擅长
君には涙より
比起泪水
笑顔がよく似合う
笑容更适合你
終わったこと気にしないで
不要在意已经结束了
君次第で行ける
随你去
美しき未来へ
向着美丽的未来
その微笑みは宝石
微笑如宝石般灿烂
光り輝くダイヤ
辉煌的钻石
アメジスト、またはサファイヤ
紫水晶或蓝宝石
ファイヤーオパール
火焰蛋白石
ミスティックトッパーズ
都不及你的微笑
照らせばどんな暗闇も吹き飛ばす
阳光直射无论怎样的黑暗都会被吹跑
君と二人この河原で
和你两个人在这条河滩上
静かな流れ眺め
静静的眺望流水
飾らないで
不要掩饰
君は君のままで
你还是你
どうか微笑んで
请微笑吧
もう一度笑って
请再笑一次
あの存在感を
那种存在感
僕は知ってしまった
我已经知道了
世界のすべてが知れ渡るのさ
世界的一切都被知晓
そして歩こうこの道を
然后继续走这条路
僕らどこまでもゆくのさ
我们会一直走下去
素顔のままの君よ
素颜的你啊
ほほ笑んでもう一度
再一次微笑
悲しみの先にはきっと
悲伤的前方一定
素敵なストーリーが待っているのさ
等待着美好的故事
ありのままの君よ
真实的你啊
ほほ笑んでもう一度
再一次微笑
僕がもしも
如果我
孤独で凍えそうなときも
孤独得快要冻僵的时候
深い自惚れやエゴ
深深的迷失
果てしない迷路に
在无尽的迷宫中
迷い込んだとしても
即使误入
その輝きで
用那光辉
舞い戻るのさ
飞舞回来吧
なにもかも鮮やかに
一切都鲜明地
彩るのさ
色彩鲜艳
そして歩こうこの道を
然后继续走这条路
僕らどこまでもゆくのさ
我们会一直走下去
素顔のままの君よ
素颜的你啊
微笑んでもう一度
再一次微笑
悲しみの先にはきっと
悲伤的前方一定
素敵なストーリーが待っているのさ
等待着美好的故事
ありのままの君よ
真实的你啊
微笑んでもう一度
再一次微笑
专辑信息