歌词
du suchst deine Sachen
你还在寻找你的衣服
und ich zieh mich an
而我早就穿戴整齐了
ein nüchterner Morgen erwacht
在一个清新的早晨醒来
dein schlechtes Gewissen
你就像个坏蛋
ruft Stress auf den Plan
压力如期而至
und rächt die durchtriebene Nacht
夜晚它将复仇
aber niemand konnt es sehen
但没有人看见他们
niemand konnt es hör´n
没人能听到它
und wenn es keiner weiß
如果不知道它的存在
dann wird´s auch keinen stör´n
就不能被它所烦恼了
es ist passiert
发生了
es ist wieder passiert
再次发生了
aber was wär passiert
但是到底发生了什么
hätten wir´s nur gedacht
我们只能想象
das wär doch auch so als hätten wir´s gemacht
它能变成我们所想的模样
das wär genauso als hätten wir´s gemacht
仿佛它能和我们所做的一样
jetzt red nicht von wegen
现在请别告诉我
du wolltest es nicht
你不会想要知道的
was soll diese Pseudomoral?
这是怎样的伪道德?
ob wir jetzt zusammen war´n
我们是得在一起
oder jeder für sich
还是分道扬镳
das ist doch im Grunde egal
这都无关紧要
keiner wird´s erfahren
没人想要知道
es bleibt in diesem Raum
它呆立在此处
und wenn es keiner weiß
如果没人知道
dann war´s auch nur n Traum
那么它也不过是个梦魇
es ist passiert
发生了
es ist wieder passiert
再次发生了
aber was wär passiert
但是到底什么发生
hätten wir´s nur gedacht
我们只能想象
das wär doch auch so als hätten wir´s gemacht
它能变成我们所想的模样
das wär genauso als hätten wir´s gemacht
仿佛它能和我们所做的一样
jetzt nur keine Panik
别怕
du fährst jetzt nach Haus
你现在回家
du kannst durch die Hintertür geh´n
你可以走另一个门
für die fehlenden Stunden
遗失的时间
denk ich mir was aus
我在思考什么
und wir ha´m uns niemals geseh´n
另外,我们也就再也别再见了
keiner wird´s erfahren
没人知晓
es bleibt in diesem Raum
它呆立在此处
und wenn es keiner weiß
如果没有人知晓
dann war´s auch nur n Traum
那么它也不过是个梦魇
es ist passiert
发生了
es ist wieder passiert
再次发生了
aber was wär passiert
但是到底发生了什么
hätten wir´s nur gedacht
我们只能想象
das wär doch auch so als hätten wir´s gemacht
它能变成我们所想的模样
das wär genauso als hätten wir´s gemacht知晓
仿佛它能和我们所做的一样
它呆立在此处
如果没有人知晓
那么它也不过是个梦魇
发生了
再次发生了
但是到底发生了什么
我们只能想象
它能变成我们所想的模样
仿佛它能和我们所做的一样
专辑信息