歌词
Departures
一直被倒扣着的相框 照片中的两人的模样
ずっと伏せたままの 写真立ての二人
如今只有笑容还是如此明亮
笑顔だけは 今も辉いている
从何日开始 走上了一条悠远的路
いつの日から细く 长い道が始まる
为何在临行之日 风吹的如此喧嚣
出発の日はなぜか 风が强くて
温柔也好 任性也罢 温暖也好 寂寞也罢
やさしさも わがままも 温もりも 寂しさも
还有关怀和体谅 全部都寄托于风
思いやりも 全てを 全部あずけた
无论去到何处都没有尽头 飘落纷飞而下的积雪 连同我对你的思念
多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
在这个冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要去寻找新明天
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们两人在一起 多好
冻える夜 待ち合わせも できないまま明日を探してる
当一个男人和一个女人
いつだって想い出をつくる时にはあなたと二人がいい
开始疲于反反复复
做同一件事
When a man and a woman
将他们的梦想和爱情抛在背后
Start to be tried to do the same thin'
日日夜夜追逐着长夜
again and again
去探寻一场新的冒险
Leavin' their dream,their love behind
因为之前未去到过这里 好想在雪中嬉戏
Lookin' after all those long nights
想和你见面却不能相见 只能一直向往着与你见面
to discover a new adventure
夜之所以如此漫长 也许是冬日寒冷的影响吧
而春日是如此明丽 真想沐浴在春意融融阳光下
行ったことがないね 雪と游びたいね
永远要继续前进的道路
会いたくて 会えなくて あこがれている
这是我对你的思念
夜がやけに长くて 冬のせいかもしれない
这思念一定能随着飘落的雪花
だけど春は明るく 阳ざし浴びたい
更用力更密切的支持我们两人
努力去发掘爱的真正含义
永远に続く道
在午夜只身一人徘徊
それはあなたへの想いがきっと
只想与你相见 只想感觉你的存在
降りつもる雪とともに 深く强く
只想待在你的身边
二人を支えていた
在同一场纷飞的雪下
沐浴着同样明亮的月光
Tryin' to find what's the meanin' of love
额前的刘海长到了和几年前差不多的长度
Alone at midnight...
我早已习惯用左手生活 久患的感冒也已经痊愈
Just wanna see you,just wanna feel you
爱 它妨碍了梦想 梦 它发现了爱情
Just wanna be there by your side
温柔去寻找着爱
Under the same snow
因为你选择与我在一起
Under the same moonlight
所以我无论去到何处都没有尽头
多么希望能将这思念传达到你身边 哪怕只能一点点
前髪が伸びたね 同じくらいになった
在这冰冷的夜晚 就算你我不能相见 也要寻找新明天
左利きも惯れたし 风邪も治った
曾几何时 在编织回忆的时刻 与你我们二人在一起 多好
爱が梦を邪魔する 梦が爱を见つける
【完】
やさしさが 爱を探して
あなたが私を 选んでくれたから
どこまでも限りなく 降りつもる雪とあなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
冻える夜 待ち合わせも出来ないまま明日を探してる
いつだって想い出をつくる时にはあなたと二人がいい
终わり
专辑信息