歌词
Une porte qui claque,
一扇关上的门
Un, deux, trois verres de cognac
1,2,3,一杯又一杯的白兰地
tombent en vrac c'est l'attaque et puis elle craque.
散落一地,伤心来袭,她终于崩溃
Limbes, solitude, lassitude, se dénude une prélude inquiétude interlude d'une jeune fille prude.
疲惫和寂寞化为眼泪,序幕拉开 焦虑不安是一个假正经的女孩的生活插曲
C'est juste une fin un peu banale,
这只是一个平庸的结局
le final, terminal histoire sentimentale qui fait son carnaval
曲终人散,尘埃落定 多愁善感的过去自顾自狂欢
Puis vient la renaissance, imprudence on s'en balance, c'est la démence.
过后就迎来了重生,失张冒势 我们毫不在乎,反正一切只是痴愚呆傻
[01:19.25][01:30.48][01:51.70][02:02.87]Passé composé d'une épopée démesurée, délurée, incendiée même oubliée.
一段无法丈量的历史已成为过去时 天真岁月被火烧毁,甚至遗忘
[01:24.74][01:36.10][01:57.40][02:08.50]Futur de quelques murmures, écriture nocturne d'une aventure aux allures obscures.
未来也只是喃喃细语 夜色中书写一段情感,充满了不明朗的态度
失去控制的话题
Paroles qui dérapent,
1,2,3,几滴落在桌子上的水
Un deux trois gouttes sur la nappe;
他花言巧语,她芳心暗许
Il l'attrape elle le frappe.
他们进入了下一阶段 随即他们争执,他们分开,各自前往一个漫无边际的噩梦 截然相反的风格,一条有美丽集市的大道
Prochaine étape, puis on se bagarre, se sépare, départ pour un long cauchemar style polar en boulevard d'un beau bazar.
这是狂热过后的残余,无论老幼 一丝温存,缓和了痛苦
Ce sont les restes d'une ivresse de jeunesse de vieillesse une tendresse qui s'abaisse à la tristesse.
那些关于美好笑颜的回忆,只剩几声叹息 比欲望还要糟糕,只剩下痴心妄想
De souvenir, de ces beaux sourires quelques soupirs pire qu'un désir, trace d'un délire.
一段无法丈量的历史已成为过去时 天真岁月被火烧毁,甚至遗忘
Aux baisers ratures,
未来也只是喃喃细语 夜色中书写一段情感,充满了不明朗的态度
Aux parfums impurs,
一段无法丈量的历史已成为过去时 天真岁月被火烧毁,甚至遗忘
Aux corps immatures...
未来也只是喃喃细语 夜色中书写一段情感,充满了不明朗的态度
C'était juste une rupture, morsure, cassure, fêlure, quelque chose qui se casse, qui te dépasse, des planchers que l'on débarrasse.
在被抹去的吻中
C'est ton cœur que l'on dévaste, c'est quelque chose qui finira par se tasser.
在不纯洁的香水中
专辑信息
1.Ta voix
2.Mes mots tes lèvres douces
3.Rupture
4.L’envie d’écrire
5.Malsain