歌词
Ta voix suave s’étale sur moi
你美妙的声音倾泻我身
Comme le son des claves que l'on cogne sur le bois
如同敲击木头的脆声
Ta voix douce caresse ma peau
你温柔的声音轻抚我肤
Comme de la mousse qu'on a laissée au fond du pot
如同杯底残留的慕斯
Ta voix cristalline me déshabille, me dévêtit
你清脆的声音轻褪我衫
Comme une pluie fine qui coule sans bruit
如同悄然而落的雨丝
Ta voix dense réveille mes mains
你厚重的声音唤醒双手
Comme un long silence que l'on brise au petit matin
打破清晨漫长的落寞无边
Ta voix chaude rassure mes cris
你炽热的声音平息我惧
Quand mes démons rodent dans le couloir de mes nuits
当小恶魔在我的梦中游荡
Ta voix sage parfume mes hanches
你睿智的声音令我神迷
Comme un coquillage égaré dans une avalanche
如同在雪崩中迷失的贝蚌
Ta voix bohémienne, bohème et mienne
你吉普赛人一样的声音,是如此放荡不羁
Belle et sensuelle, belle et cruelle me donne des ailes
如此美妙又性感,残忍又无情,给予我幻想的翅膀
Ta voix basse pénètre mes sens
你低沉的声音穿透我心
Comme de la grace sur les pages d'un bouquin d'enfance
如同童话书页上的粉笔渍
Ailleurs
在那里呀
Je m'évade quand tu prononces en coeur
我忍不住想要逃跑
Tes doux murmures
当你深情耳语时
Des mots d'amour des mots de tous les jours
当你重复那日夜不厌倦的情话时
Ailleurs
在那里呀
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon coeur et ta chaleur
我的娇喘,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Ailleurs
在那里呀
Il y a ta voix sensuelle, féline, coquine
你的声音,性感,曼妙又挑逗
Ta voix lisse pollue mes colères
你温润的声音使我怒气冲冲
Quand je te veux fier et que tu rampes à mon service
当我盼你傲睨万物而你却俯首称臣
Ta voix molle hérisse ma chair
你纤弱的声音让我阵阵战栗
Quand en plein envol je te veux dur comme de la pierre
当我盼你血脉喷张硬如磐石
Ta voix raisonnable au petit jour
黎明时分,你理智的声音
Mon tendre amour, mon tendre Charles te rend détestable
我的情意绵绵和可爱的猫咪都让你厌烦
Ta voix frêle fronce mes sourcils
你轻柔的声音让我紧蹙双眉
Quand tes mots sont miels et que je les voulais hostiles
你说甜言蜜语而我却希望剑拔弩张
Ailleurs
在那里呀
Je m'évade quand tu prononces en coeur
我忍不住想要逃跑
Tes doux murmures
当你深情耳语时
Des mots d'amour des mots de tous les jours
当你重复那每日不厌倦的情话时
Ailleurs
在那里呀
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon coeur et ta chaleur
我的娇喘,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Ailleurs
在那里呀
Il y a ta voix sensuelle, féline, coquine
你的声音,性感,曼妙又挑逗
Ta voix fine et longue se faufile
你细腻绵缠的声音
Le long de mes drames au creux du calme de mes larmes
潜入我噩梦平静后的泪泊
Ta voix grande et belle me demande
你洪亮动听的声音
D'aimer cette histoire que le jour pose sur nos mémoires
恳请我深爱往昔回忆
Ta voix délicate sonne le la
你温情地轻轻哼出”la”
De mes cantate, de tes sonates lorsque je touche le sol
我唱出“sou”,奏响我的合唱,你的奏鸣曲
Ta voix lente épelle mon nom
你慵懒地拼读我的名字
Pour que chaque lettre frisonne au son de tout ton être
每个字母随你身体的节奏颤抖
Ailleurs
在那里呀
Je m'évade quand tu prononces en coeur
我忍不住想要逃跑
Tes doux murmures
当你深情耳语时
Des mots d'amour des mots de tous les jours
当你重复那每日不厌倦的情话时
Ailleurs
在那里呀
Il y a mon souffle, tes lèvres, mon coeur et ta chaleur
我的娇喘,你的嘴唇,我的心跳和你的温存
Ailleurs
在那里呀
Il y a ta voix
有你的声音
Ta voix lisse pollue mes colères
你温润的声音点燃怒火
Ta voix molle hérisse ma chair
你柔弱的声音让我战栗
Ta voix raisonnable te rend détestable
你理智的声音让自己感到厌倦
Ta voix frêle fronce mes sourcils
你轻柔的声音让我紧蹙双眉
Ta voix fine et longue se faufile
你用细腻绵缠的声音试探
Ta voix grande et belle me demande
你用洪亮动听的声音恳求
Ta voix délicate sonne le la
温情地 你轻轻地哼出“la”
Ta voix lente épelle mon nom
慵懒地 你在拼读我的名字
专辑信息
1.Ta voix
2.Mes mots tes lèvres douces
3.Rupture
4.L’envie d’écrire
5.Malsain