歌词
Cade la neve ed io non capisco che sento davvero,
雪花飘落,我不明白自己的感受,
mi arrendo, ogni riferimento è andato via...
放弃思索,所有参照都已经远走……
spariti i marciapiedi e le case e colline...
人行横道,房屋和山丘无影无踪……
sembrava bello ieri.
昨天,这一切还美丽依旧。
Ed io, io sepolto dal suo bianco
而我,埋藏在这雪白之下,
mi specchio e non so più
看着镜中的自己,
che cosa sto guardando.
不知究竟在看什么。
我遇到了你温柔的微笑,
[01:56.74][00:49.27]Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
和那片雪白一样,令我忐忑,
[01:58.81][00:51.08]con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
雪花飘落,世界也在陨落,
[02:03.09][00:55.22]la neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo
现在,我已经感觉不到寒冷,
[02:06.66][00:59.00]adesso quello che sento e
你要记得,你要提醒我,这份勇敢并非由雪造就,
[02:09.44][01:01.75]ricordati, ricordami tutto questo coraggio non è neve.
永远不会融化,即使它本应这样。
[01:13.32]E non si scioglie mai, neanche se deve.
有些话无需准备,便脱口而出:
[01:19.76]
倘若我坠入爱河,那必定是和你一起,
Cose che spesso si dicono improvvisando
世界末日的前夜,我会和你一同度过,
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu,
伴着欢欣的眼泪。这世上只有我一人
l'ultima notte al mondo io la passerei con te
懂得,互相憎恨是毫无意义的!
mentre felice piango e solo io,
我遇到了你温柔的微笑,
io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo!
和那片雪白一样,令我忐忑,
雪花飘落,世界也在陨落,
Non darsi modo di star bene senza eccezione,
现在,我已经感觉不到寒冷,
crollare davanti a tutti e poi sorridere.
你要记得,你要提醒我,这份勇敢并非由雪造就,
Amare non è un privilegio, è solo abilità,
永远不会融化,即使它本应这样。
è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema.
永远别让自己感觉良好
在世人面前跌倒,然后微笑
Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente,
爱不是特权而是习惯
è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo.
是面对困难时的一笑而过……而仇恨则只会教人胆怯颤抖
...E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve.
你的微笑是如此的透明,没有任何隐藏
如此简单,如此深邃,它将使一切回归原点,给世界画上句号。
专辑信息