歌词
独自站着,迷惘于幻境
Debout devant ses illusions
世间的一切都不再是她的烦扰
Une femme que plus rien ne dérange
被抛弃的场景仍萦绕在心头
Détenue de son abandon
痛楚蒙蔽了她的双眼
Son ennui lui donne le change
她的一生有什么值得作画纪念
Que retient elle de sa vie
可以多年后欣赏追忆(俗语:je ne peux plus voir en peinture 即使是画像,我也无法直视=我再也无法忍受了)
Qu'elle pourrait revoir en peinture
用漂亮的漆面画框装裱起来
Dans un joli cadre verni
挂在墙上最显眼的位置
En évidence sur un mur
一场光色斑斓的婚礼
Un mariage en Technicolor
一对身着水彩色调礼服的恋人
Un couple dans les tons pastels
不用费什么力气就能攒起足够的积蓄
Assez d'argent sans trop d'efforts
能负担得起每月两三次的挥霍
Pour deux trois folies mensuelles
她曾像所有人一样
Elle a rêvé comme tout le monde
幻想可以与名人亲密交谈
Qu'elle tutoierait quelques vedettes
但是所有的梦已然坍塌
Mais ses rêves en elle se fondent
现在她只奢求
Maintenant son espoir serait d'être
当一个好人就够了
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
拥有一颗平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
就当一个好人而已
Juste quelqu'un de bien
不需要似锦的前程
Sans grand destin
只做一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
当一个好人就够了
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
我也会有这样的时候
Il m'arrive aussi de ces heures
觉得生活空虚
Où ma vie se penche sur le vide
把车停在晒得发干的土地上
Coupés tous les bruits du moteur
把火熄了,就静静地坐着
Au dessus de terres arides
从日出起就被烦忧所困扰
Je plane à l'aube d'un malaise
就像那折磨人的太阳
Comme un soleil qui veut du mal
我那些天马行空的问题
Aucune réponse n'apaise
都得不到另人宽慰的答案
Mes questions à la verticale
我跟面包店老板道早安
J'dis bonjour à la boulangère
我为老太太推门
Je tiens la porte à la vieille dame
买回漂亮的花束庆祝母亲节
Des fleurs pour la fête des mères
这周末又将去往阿姆斯特丹
Et ce week-end à Amsterdam
都只是为了让你还能为我留存那么一点点爱
Pour que tu m'aimes encore un peu
虽然我知道再也等不到你的关心
Quand je n'attends que du mépris
当上帝都选择躲避时
A l'heure où s'enfuit le Bon Dleu
还有谁能告诉我,我是否...
Qui pourrait me dire si je suis
仅仅是一个好人
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
拥有一颗平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
是一个好人而已
Juste quelqu'un de bien
没有似锦的前程
Sans grand destin
却是一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
仅仅是一个好人
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
我喜欢这样想着
J'aime à penser que tous les hommes
是否偶尔,男人们也会收起
S'arrêtent parfois de poursuivre
进军罗马的野心
L'ambition de marcher sur Rome
感受到活着的恐惧
Et connaissent la peur de vivre
在路肩上
Sur le bas-c?té de la route
在紧急停车道上
Sur la bande d'arrêt d'urgence
像那些一边议论,却一边质疑自己
Comme des gens qul parlent et qui doutent
是否被外表蒙蔽了双眼的人一样
D'être au-delà des apparences
其实当一个好人就够了
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
拥有一颗平凡可及的心
Le c?ur à portée de main
就当一个好人而已
Juste quelqu'un de bien
不需要似锦的前程
Sans grand destin
只望做一位值得依靠的友人
Une amie à qui l'on tient
当一个好人就够了
Juste quelqu'un de bien
一个好人
Quelqu'un de bien
专辑信息