少女の顷に戻ったみたいに

歌词
从反覆梦见的梦境中
くり返し見る夢に
我张开了眼睛
注意到胸口的悸动变快了
目が覚めてみると
以往我总是奔驰得逾越了跑道
胸の動悸が早いことに気づく
为什么? 莫名其妙地我却想要放声大哭
いつも白線 踏みはずして
彷佛回到了那年幼的少女时代
走る私がいる
总是在等待著
那双温暖的手
何故? 理由もないのに
温柔的抚弄著我的头发
只有你
声をあげて泣きたくなる
是对我这么温柔的人
真的 好喜欢
幼い
真的 好喜欢喔
少女の頃に戻ったみたいに
不管倾注多少热情
やさしく 髪を撫でてくれる
也会有无法互相了解的人
そんな温かい手を
那样的日子里
いつも待っていた
心情都会笼上层阴影
あなただけは 私を
やさしい人にしてくれる
恋爱是不会刻下规律节奏的
とても 大好きよ
在舒适的沙发上 又(不知不觉的)睡著了
とても 大好きよ
彷佛回到了那令人怀念的少女时代
どんなに情熱 かたむけても
总是在等待著
那双温暖的手
わかりあえない 人もいる
温柔的抚弄著我的头发
只有你
そんな日は 心が
是那麼轻柔的包围著我
非常地 爱着你
曇ってしまうわ
非常地 爱着你
只有你
恋は規則正しい
是那么轻柔地包围着我
非常地 爱着你
リズムを刻まない
炽热的心
爱着你
心地良いソファーで
与你...
また 眠ってしまった
懐かしい
少女の頃に戻ったみたいに
やさしく 髪を撫でてくれる
そんな温かい手を
いつも待っていた
あなただけは 私を
そっと包みこんでくれる
とても 愛してる
とても 愛してる
あなただけは 私を
そっと包みこんでくれる
とても 愛してる
赤いハートで
lovin' you
あなたと…
おわり