歌词
On n'a pas le même drapeau,
我们拥有不同国籍
Ni la même couleur de peau,
不同的肤色
On n'a pas le même langage,
不同的语言
La même culture, les mêmes images.
不同的文化,不同的图像
On n'a pas les mêmes racines,
我们是不同的种族
Les mêmes idoles qui nous fascinent,
迷恋不同的爱豆
Mais chacun de nous est vivant,
但我们都是如此生动
Avec la même couleur de sang.
流着同样鲜红的血
Refrain
副歌
Et on n'a tous le même soleil,
同样的阳光
Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入我们梦乡
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
On n'a pas les mêmes coutumes,
我们没有相同的风俗
D'autres rites, d'autres costumes,
其它的仪式,其它的风俗
On n'a pas les mêmes histoires,
我们没有相同的历史
Mais nos mélanges fait l'histoire.
但我们的结合造就历史
On n'a pas les mêmes parents,
我们不是同样的父母
Mais on est tous encore enfant,
但我们同是孩子
Et tous issus d'un métissage,
产生于相同的结合方式
Devenus fous mais nés si sages.
变得疯狂但生得理智
Refrain
副歌
Et on n'a tous le même soleil,
我们有同样的阳光
Et la même lune sur nos sommeils,
同样的月光洒入梦乡
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮
Et on n'a tous une main à tendre,
我们有相同的手伸出
Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
Une main avec nos différences,
一只承载我们的差异的手
Et le pouvoir d'en faire une chance.
以及以此造就机遇的力量
Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光
Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
Car on n'a tous la même planète,
因为我们身在同一星球
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
她让我们不那么野蛮
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore, vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光
Et la même lune sur nos sommeils,
同一片月光照入梦乡
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore vraiment attendre?
我们还能继续期待吗?
Car on n'a tous le même soleil,
因为,我们有相同的阳光
Et on n'a tous une main à tendre,
同一只手伸出
Peut-on encore seulement attendre?
我们还能继续期待吗?
专辑信息