歌词
C'est une histoire qui a pour lieu
故事发生在
Paris la belle en l'an de dieu
那美丽的巴黎
Mille quatre cent quatre-vingt-deux
公元1482年
Histoire d'amour et de désir
关于爱 关于欲望
Nous les artistes anonymes
我们这些无名的艺术家
De la sculpture ou de la rime
或用雕塑 或以诗韵
Tenterons de vous la transcrire
试图为世人记述
Pour les siècles a venir
也为了即将到来的新世纪
Il est venu le temps des cathédrales
巴黎圣母院迎来了它的时代
Le monde est entre
世界已走进了
Dans un nouveau millénaire
一个新千年
L'homme a voulu monter vers les étoiles
想要登上璀璨星星的男人啊
Ecrire son histoire
在玻璃和石头上
Dans le verre ou dans la pierre
写着自己的故事
Pierre après pierre jour apèrs jour
日复一日 接连不断
De siècle en siècle avec amour
传承着爱的一个又一个世纪
Il a vu s'élever les tours
它见证着
Qu'il avait baties de ses mains
亲手起高楼
Les poètes et les troubadours
诗人和游吟歌者
Ont chant des chansons d'amour
歌颂着爱情
Qui promettaient au genre humain
这爱向世人保证
De meilleurs lendemains
明天必将更加美好
Il est venu le temps des cathédrales
巴黎圣母院迎来了它的时代
Le monde est entre
世界已走进了
Dans un nouveau millénaire
一个新千年
L'homme a voulu monter vers les étoiles
想要登上璀璨星星的男人啊
Ecrire son histoire
在玻璃和石头上
Dans le verre ou dans la pierre
写着自己的故事
Il est venu le temps des cathédrales
巴黎圣母院迎来了它的时代
Le monde est entre
世界已走进了
Dans un nouveau millénaire
一个新千年
L'homme a voulu monter vers les étoiles
想要登上璀璨星星的男人啊
Ecrire son histoire
在玻璃和石头上
Dans le verre ou dans la pierre
写着自己的故事
Il est foutu le temps des cathédrales
巴黎圣母院的时代 这也是最坏的时代
La foule des barbares
野蛮人的疯狂
Est aux portes de la ville
在入侵城市的关口
Laissez entrer ces paens ces vandales
让这些艺术的摧残者进来吧
La fin de ce monde
预料着世界的末日
Est prévue pour l'an deux mille
就降临在新的千禧年
Est prévue pour l'an deux mille
就降临在新的千禧年
专辑信息