歌词
编曲:若田部誠
发夹 你的发丝
大大的蝴蝶正驻足
バレッタ 君の髪
发夹 扬起翅膀
大きな蝶が留まってる
不愿意被谁察觉
バレッタ 羽根を立て
只是默默地待着 那就是我啊
気づかれたくなくて
図書室の窓際で
じっとしている 僕だ
在图书馆的窗边
女孩子们悄声细语 会议中
図書室の窓際で
我一边翻阅着海明威
女子たちが声潜め 会議中
一边投去眼光
ヘミングウェイを読みながら
根据嘴唇的动作
僕はチラ見した
我在脑海中描绘着
来吧 给我一点提示好吗?
唇のその動きを
偶然间 视线交汇
頭の中でトレースして
内心像是被你窥看
さあ ヒントを貰おうか?
我已经举起了白旗
偶然 目と目が合って
バレッタ 風の中
心を覗かれたように
发夹 在微风中
もう 僕は白旗上げた
用手压下飞舞发丝
发夹 天空太阳
バレッタ 風の中
啊 多么的耀眼
踊った髪を手で押さえ
不禁让我移开眼神 那就是你啊
バレッタ 太陽が
在昆虫的图鉴上
ああ眩しそうに
一定没有记载吧 我这么想着
目を逸らしたのは 君だ
从妄想萌生的浪漫
突然 开始动作
昆虫の図鑑には
关于你们的企图
きっと載っていないって 思ってた
状况证据 罗列清晰
妄想からロマンスが
来吧 不试着推理看看吗?
ふいに 動き出す
男孩子帅气的地方就是
和谁一起享受喧闹的青春
君たちのその企み
是啊在我视线前方…
状況証拠 並べて
バレッタ 君の髪
さあ 推理してみようか?
发夹 你的发丝
男子でカッコいいのは
大大的蝴蝶正驻足
誰かと盛り上がってる
发夹 扬起翅膀
そう 僕の視線の先で…
不愿意被谁察觉
只是默默地待着 那就是我啊
バレッタ 君の髪
バレッタ 振り向いて
大きな蝶が留まってる
发夹 轻轻回头
バレッタ 羽根を立て
以双手理顺了发丝
気づかれたくなくて
发夹 你以你的
じっとしている 僕だ
恶作剧般的眼色
向我投来微笑 为什么?
バレッタ 振り向いて
啦啦啦…
両手で髪を留めながら
バレッタ 君らしく
いたずらっぽい目で
微笑んだのは なぜだ?
Lalalala…
专辑信息