歌词
바보 같은 내 이름 피노키오
傻瓜一样的我的名字 匹诺曹
아파도 거짓말 괜찮아 거짓말
心痛也是谎话 没事也是谎话
내 이름 피노키오 사람이 되는
我的名字是 匹诺曹
꿈 다신 꾸지 못할 것 같아
再也不能做成为人类的梦
첨 보는 사람처럼 어색한 거리
像初次见面的人一样 尴尬的街角
아이 팔 하나쯤 옆에서
就在一条胳膊旁边
네 걸음 나란하게 발을 맞춰
我的步伐跟随着我的脚步
걷네 버스로 벌써 세 정거장
公交车又到了新的停车站
입술이 꽁꽁 언듯해 할말은 마음속에 가득한데
嘴唇紧紧的闭住 要说的话藏在心里
입술이 안 떨어져 꿀 먹은 듯
嘴巴张不开 像喝了蜜一样
아까 한말 너를 사랑 한다는
刚刚说爱你的话
말 오래 됐어 네가 내 전부가 된지
已经很久了 你是我的全部
친구라는 내 배역이 너무 슬픈 우리 스토리
担任朋友的角色 太悲伤的我们的故事
거짓말 할수록 자꾸만 자꾸만 넌 자라나네
谎话说的越多 总是 总是想起你
안 할래 피노키오 슬픔이 커져가 눈물이 커져가
现在不说了 匹诺曹 悲伤变大了 眼泪变多了
안 할래 피노키오 웃는 인형
不说了 匹诺曹 笑着的人偶
싫어 이젠 너의 남자가 될래
讨厌 现在要成为你的男人
밤빛 물이 들어 켜지는 네온사인
栗色光的霓虹灯
집에 돌아가는 사람들의 강
回家的人流
넌 바라보고 있어 외면 하고 있어 나의 시선
你在看着 躲避我的视线
차 식어 추우니까 뜨거울 때 마셔
茶已经凉了 热的时候再喝吧
찬데 오래 걸어 그거 봐봐 콜록콜록
已经凉了好久了 咕噜咕噜
왜 넌 그렇게도 속을 썩여
为什么这样 你还会心里腐烂
(점점 여리게) 줄어드는 침묵
(渐渐到这里来) 减少的沉默
(점점 느리게) 고개 드는 얼굴
(渐渐慢一点) 抬起头的脸
편안하게 말을 해봐 괜찮아
自然的说话吧 没关系
너 미안해로 시작해도 괜찮아 괜찮아
你感到抱歉 也没关系 没关系
네 곁에 있을게 / 머리를 가로로 움직인대도
会在你身边 脑袋跟着转也没关系
난 아니라 말해도/ 내 머리는 세로로만 움직여줄게
你说不是的 我的脑袋也会跟着转
안 할래 피노키오 슬픔이 커져가 눈물이 커져가
现在不说了匹诺曹 悲伤变大了 眼泪变多了
안 할래 피노키오 웃는 인형 싫어 이젠 너의 남자가 될래
不说了 匹诺曹 笑着的人偶 讨厌 现在要成为你的男人
깊은 밤 눈보라 속 널 바래다 주는 사람 나 할래
深夜闭上眼睛 心里更是渴望着你 我会做付出的那个人
어둡고 불안 할 때 네 두 손을 잡은 사람 나 할래
黑暗中不安的时候 我也会做牵你手的那个人
눈처럼 새하얗게 너의 상처 지울 사람 나 할래
我会做像治愈像雪一样洁白的你的伤口的人
먼 훗날 눈감을 때 네 마지막 남자로 난 행복 할래
很久以后闭上眼睛的时候 我会因为是你最后一个男人感到幸福
울지마 잘못했어 네가 뭘 미안해 내가 더 미안해
不要哭 我错了 我有什么好道歉的 我才更抱歉
부탁인데 오늘만 혼자서 가 오늘 하루만 먼저 가
这是请求 只有今天一个人走 就今天一个人走
바보 같은 내 이름 피노키오 아파도 거짓말 괜찮아 거짓말
傻瓜一样的我的名字 匹诺曹 心痛也是谎话 没事也是谎话
내 이름 피노키오 사람이 되는 꿈 다신 꾸지 못할 것 같아
我的名字是 匹诺曹 再也不能做成为人类的梦
깊은 밤 눈보라 속 널 바래다 주는 인형이 될게
深夜闭上眼睛 心里更是渴望着你 我会做付出的人偶
어둡고 불안 할 때 네 두 손을 잡은 인형이 될게
黑暗中不安的时候 我也会做牵你手的人偶
눈처럼 새하얗게 너의 상처 지울 인형이 될게
我会做像治愈像雪一样洁白的你的伤口的人偶
먼 훗날 눈감을 때 네 친구란 이름으로 감사할게
很久以后闭上眼睛的时候 我会因为是你的朋友而感恩