歌词
아무도 가르쳐 주지 않아
无人指明
이 길이 옳은지
这条路是否正确
다른 길로 가야 할지
亦或是该寻他路
난 저길 저 끝에
这条路的尽头
다 다르면 멈추겠지
如若不同 我会停住脚步吧
끝이라며
在尽头
가로막힌 미로 앞에 서 있어
站在被阻隔的迷途前
내 길을 물어도
即使问路
대답 없는 메아리
也只有无人应答的回音
어제와 똑같은
和昨日同样的
이 길에 머물지 몰라
路上停留 却不自知
저 거미줄 끝에
就如同一定会缠于
꼭 매달린 것처럼
蛛网上一般
세상 어딘가
这是世界的何处
저 길 가장 구석에
那条路最偏僻的角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
先要找寻失去方向的自己
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
在吞噬阳光的黑暗到来之前
긴 벽에 갇힌
被长长围墙包围的
나의 길을 찾아야만 하겠지
我的路 我要找寻到才行
가르쳐줘 내 가려진 두려움
请揭开我掩藏的恐惧
이 길이 끝나면
这条路的尽头
다른 길이 있는지
是否还会有别的路
두 발에 뒤엉킨
为了能把捆住双脚
이 매듭 끝을 풀기엔
的绳结解开
내 무뎌진 손이
把我笨拙的双手
더 아프게 조여와
绑得更疼些吧
세상 어딘가
这是世界的何处
저 길 가장 구석에
那条路最偏僻的角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
先要找寻失去方向的自己
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
在吞噬阳光的黑暗到来之前
긴 벽에 갇힌
被长长围墙包围的
나의 길을 찾아야만 하겠지
我的路 我要找寻到才行