歌词
想いは いつだって
思念总是
そう ゆらゆらり
如此飘飘然
君のこと ずっと思い続けてるから
无时无刻不在想着你的事情
この先も こうして 隣がいい
如果这时你在我身边就好了
なんて考えてるよ 君はどうなのよ
你到底是怎么想的呢
教えてほしい 大切な君へ
快点告诉我吧 最最重要的你
每一天都由你对我说的“早上好”开始
君からの「おはよう」で始まった
这个夏天的早上感觉你对我爱理不理
そっけない感じの夏の朝
但即使是这样我也觉得幸福
だけどそれも幸せで
在没什么重点的谈话中
なんでもない会話の中の
你无意中的一句话就在我心中生根发芽
ふとした君の言葉にあたし にやけちゃうよ
下雨天的社团活动让人疲惫
雨の日の部活がだるいとか
考试之前的用功也糟糕透顶
テストの勉強がやばいとか
只有我一个人知道
あたしだけが知ってるんだ
睡觉之前没有意义的电话
寝る前に意味もなく続く
打得很长很长却舍不得挂断
長い電話はいつも切れない
我们是这样的一拍即合
だから「せーの」合わせた
什么时候 与你相处的时间
才能更长一点呢
いつからだろう 君との時間
思念总是
大きくなる ねえ
如此飘飘然
想いは いつだって
无时无刻不在想着你的事情
そう ゆらゆらり
如果这时你在我身边就好了
君のこと ずっと思い続けてるから
你到底是怎么想的呢
この先も こうして 隣がいい
快点告诉我吧 最最重要的你
なんて考えてるよ 君はどうなのよ
我们两个人的对话
教えてほしい 大切な君へ
只有我一个人点头的对话
但即使是这样我也觉得幸福
2人の話はそういつだって
我不愿意深入思考
私はうなずくだけの会話
我只知道这个
それだけでも幸せで
无论何时 你对我说的话
深く考えてないこと
都是独一无二的存在
分かってるのそれでも
思念总是
如此飘飘然
いつからだろう 君の言葉は
无时无刻不在想着你的事情
特別だよ ねえ
如果这时你在我身边就好了
想いは いつだって
我想让你一直陪在我身边
そう ゆらゆらり
这样真的不像我啊 但是不想失去你啊
君のこと ずっと思い続けてるから
你对那个女生的笑脸
あたしも特別に なれるかな
是我不曾见到的表情
ずっと そばにいさせて 隣にいたいよ
讨厌 我觉得自己像傻瓜一样
似合ってないかな 失いたくないよ
你果然有我不知道的一面
明天 后天 都想继续见到你
あの子に見せてた笑顔は
思念总是
あたしが知らない笑顔で
如此飘飘然
ああやだな ばかだよなって感じたよ
无时无刻不在想着你的事情
君の知らないとこ やっぱり ほらあるんだね
明天我们的相遇又会在何时呢 只属于我们两个人的夏日时光
ああ明日も明後日も会いたいよ
无论何时 我们都没能牵手
无论是多远的地方 我们都要一起去
想いは いつだって
如果这时你在我身边就好了
そう ゆらゆらり
一定 一定 一定 没问题的
君のこと ずっと思い続けてるから
请不要离开我 因为喜欢你 最最重要的你
明日はどこか出かけようか 2人の夏の日
いつでも君とあたし 手をつないで
どこまで遠いところでも 歩いてこうよ
この先も こうして 隣がいい
きっときっときっとさ 大丈夫だよね
離れないから 大好きだよ 大切な君へ
专辑信息