歌词
こんなにあなたを好きなのに
我那么的喜欢你
もう会えないような気がして
却有种再也无法相见的感觉
風の音が 人ごみの中に
风的声音 在人群之中
私を一人にする
只留下了我一人
心里还留着想要说的话
まだ心には話したいことが残ってて
看见你的笑容后 因无法说出口而难过了
笑顔見てたら 言い出せなくて切なくなる
和平时感觉不一样 那是为什么呢?
いつもと違う気がするの それはどうしてなの?
为什么那个时候 你嚷嚷道:"你也来了啊"
なぜあの時に『前も来たよね』とそうつぶやいたの?
我那么的喜欢你
こんなにあなたを好きなのに
不知道的事情却越来越多
知らないことが増えていく
忍耐着泪水的渗透
こらえていた涙が滲んで
在街上一个人低着头
街の中一人うつむいてた
我所不知道的你
私の知らないあなたが
如果在某个角落
もしどこかにいるとしたなら
每次见面 总是说“我喜欢你”
会う度いつも『好きだ』と言ってた
那句话 原来是谎言吗?
あの言葉は 嘘だったの?
只有温暖留在了我右手
曾在一起的事 一想起就会觉得寂寞
ぬくもりだけが私の右手に残ってて
其实我是想追过去的 我却只是站在那
一緒にいたこと 思い出すほど寂しくなる
听着你说“两个人的事是可以相信的吧?”
ほんとは追いかけたいのに 私立ち尽くして
我那么的爱着你
「二人のことを信じていいよね?」そう言い聞かせた
虽然现在会变得不安
こんなにあなたを愛してる
相见那时候的心跳
今は不安になるけど
希望永远也不要忘了
出逢った頃のあのときめきを
想要你现在立刻就回来
ずっと忘れないでいたい
然后将这迷或的心情
今すぐ戻ってきて欲しいよ
用这双手用力拥抱着
そして迷うこの気持ちを
将我包围
その手で今強く抱きしめて
为什么呢?
私を包んで
心中犹如想着我已不在
なぜなの?心の中には
那般寂寞 那般寂寞
もう私がいないと思うほど
眼泪会再次流出来吗?
寂しくて寂しくて
我那么的喜欢你
また涙がでちゃうのかな?
却有种无法再见的感觉
こんなにあなたを好きなのに
忍耐着眼泪的渗出
もう会えないような気がして
看不见已回头的你
こらえていた涙が滲んで
我那么的喜欢你
振り向いたあなた見えない
却有种无法再见的感觉
こんなにあなたを好きなのに
风的声音 在人群之中
もう会えないような気がして
留我一人
風の音が 人ごみの中に
私を一人にする
「tears」
作曲∶ABOTTOレオ
【 おわり 】
专辑信息
1.tears
2.Thinking Of You
3.『好き』という言葉
4.My Sweet Home
5.Forever...
6.
7.Fly
8.二人の影