歌词
为何会喜欢上那个人呢
どうして人を好きになるんだろう
为何会想要见他呢
どうして会いたくなるんだろう
突然又收到了“今天见个面吗”的信息
马上开心地回复了一句“嗯”
「今日会える?」なんて また急に
她今天应该不在吧
「うん」て すぐ返して喜んで
虽然这样想着却不想听到答案
夜晚的闹市很热闹
彼女は今日いないのかな
和你一起的时候融洽的
思ったけど聞いたりしない
距离感和气氛
明明就跟那些恋人们一样
夜の繁華街は騒がしくて
我为什么会喜欢上那个人呢
はしゃぎたくなる
我为什么会想要见他呢
距離感も雰囲気もまるで
为什么他是别人的呢
恋人同士みたいなのに
快转过来(你不要走)
快转过来(你不要走)
どうして人を好きになるんだろう
快转过来
どうして会いたくなるんだろう
我说不出口…
どうして誰かのものなんだろう
一听到平时那声“我回来了”
振り向いて (行かないで)
就马上关掉炖菜的火 跑到跟前
振り向いて (行かないで)
看到平日那个脸颊 他说“我累了”
振り向いて
抱着我的 那只手
声にできない
其实我看到了你们两个人
就在昨天的车站里
「ただいま」って いつもの声
说正在工作的你
シチューの火を止め 駆け寄る
却跟别人在牵着手欢笑
为什么人总是爱说谎呢
「疲れた」って いつもの顔
为什么只要是你就好了呢
私を抱きしめる その手
为什么我想要装作没看见呢
你不要走(快转过来)
本当は二人のことを見てた
你不要走(快转过来)
昨日の駅で
你不要走
仕事だと言ってたあなたが
我想留在你身边啊
手を繋いで笑い合ってた
我真的不想看到/为什么要说谎呢
どうして人は嘘をつくんだろう
想要挥之而去/想要挥之而去
どうしてあなたがいいんだろう
从我的脑海里/啊 从我的脑海里
どうして見ない振りをしたんだろう
从你的心里也要/从你的心里也要
行かないで (振り向いて)
只看着我吧
行かないで (振り向いて)
只看着我吧
行かないで
明明只想你看着我啊
そばにいたいよ
我为什么会喜欢上你呢
我为什么我想要见你呢/为什么偏偏只要你就好了呢
本当はもう見たくない/どうして嘘をつくの
为什么你是别人的呢/为什么我想要装作看不见呢
かき消したい/かき消したい
你快回头/你不要走
私の頭の中からも/Ah 中からも
你快回头/你不要走
あなたの心の中からも/あなたの心の中からも
你快回头
私だけを見て
我说不出口啊
私だけを見て
你不要走
私だけを見つめてほしいのに
快回头吧
我比谁都喜欢你啊
どうして人を好きになるんだろう
どうして会いたくなるんだろう/どうしてあなたがいいんだろう
どうして誰かのものなんだろう/どうして見ない振りをしたんだろう
振り向いて/行かないで
振り向いて/行かないで
振り向いて
声にできない
行かないで
振り向いて
誰よりもあなたが好きだよ
专辑信息