歌词
秋の風が肌を撫でた夜
在秋风拂过肌肤的夜晚
出逢った年上の彼
和年上的他 相遇了
なぜかはわからない
我也不知道
何でも話せて 時間を忘れて
究竟是聊了些什么 尽忘记了时间
見透かされてるような
像是能被看透似的
視線に耳が熱くなる
他眼中的实现 让我的耳根 都红了起来
寂静的空气 让心情更加美好
居心地のいい静かな空気の中
四目相对的瞬间
目と目が合う瞬間
一切 开始崩坏
すべてが崩れる
你的双手
あなたの指が
把我拥入在怀
私を引き寄せる
这个人一定是
我永远都无法知晓的
この人はきっと
但却非常渴望了解他
ずっとわからない人
祈祷着 能够了解他
だから知りたいと思う
在这种急切的心情中
わかりたいと願う
我悄悄的哭了
もどかしい感情に
希望能知晓
私は泣いて
这人是否 喜欢我
この人を私は好きだと
在春天温暖的阳光照射下
思い知らされる
和年下的他 相遇了
只是在一起
やさしい春の陽射しの下
在他身边 只是微笑的话
出逢った年下の彼
这种无法言语的幸福感
一緒にいるだけで
变成了温暖的心情
隣で笑いかけてくれるだけで
为什么 他能一直
なんだか幸せな
这么温柔
あたたかい気持ちになる
快要破裂而出的心情
时时 也想要变弱一些
どうしていつも
只想在你身边
そんなに優しいの
这个人
張り詰めた気持ちが
总是 能知晓我的想法
弱くなりたい時に限って
像是另一个自己
隣にいてくれる
能治愈心情的 爽朗的笑容
不想伤害
その人はいつも
如果我要是喜欢上这个人了
私をわかってくれる
该怎么办才好呢
自分らしくいさせてくれる
比起被爱
心救われる曇りのない笑顔を
还是得到幸福的好
傷つけたくない
我明明知道的
この人を好きになれたなら
但却无法传达给我的心意
どんなにいいだろう
即使是把你伤害了 我还是
这个人肯定是
愛されるほうが
我永远都无法知晓的
幸せになれるって
但却非常渴望了解他
わかってるのに
祈求着 能够了解他
心がいうことをきかない
在这种急切的心情中
傷ついても私は
我悄悄的哭了
希望能知晓
この人はきっと
这个人 是否喜欢我
ずっとわからない人
两个 他
だから知りたいと思う
不管哪一个 都是我最重要的人
わかりたいと願う
但是我
もどかしい感情に
只能选择 我所爱的那个人
私は泣いて
この人を私は好きだと
思い知らされる
二人の彼
どちらも私には大切な人
でも私は
愛してはくれない人を選ぶの
专辑信息