歌词
雲の切れ間
新月快要消失在
消えそうな三日月
云层间
木々たちが ザワザワ音を立てる
风吹动树木沙沙做响
来るか来ないか
会不会来呢
わからない人を
为何我会在此处
どうして私は
等待一个
待ってしまうんだろう
未知的人呢
どんな時もつい「いいよ」って
总会不自觉地回答“好啊”
遠慮しちゃう よくない癖
太客气是种不好的习惯
「よくないだろ」って
你也察觉到了呢
気づいてくれた
说着“这样不太好啊”
你对大家都很好
あなたはみんなに優しい人だから
喜欢你这点 但也因此很痛苦
それが好きで それが苦しくて ha...
你本对所有人都很好
但我却想成为那个唯一
あなたはみんなに優しい人なのに
好难过啊
私にだけだって 思いたくて
你又
切ないよ
没什么恶意地
谈起了其他人
あなたはまた
我其实不想听的
悪気なく他の子の
我没那么
話をするね
宽广的胸怀
聞きたくないよ
能藏起泪水
泣きそうなのを
去微笑倾听
隠して笑って
因为会受伤所以很生气
聞けるほど
因为很孤单所以想逃避
心 大きくないよ
说出来话就不会这么心烦意乱了吧
傷つくから 頭にくる
明明决定要忘了你
淋しいから 避けたくなる
可又怎能忘得掉你
言えたらこんなに歯がゆくないよ
这份相思太过浓重
喜欢到让我决定忘掉你
あなたを忘れて過ごすと決めたのに
好痛苦啊
忘れられるはずもなくて また ha...
任何时候我都可以过去
无法消失的声音与笑容
あなたを忘れて過ごすと決めるほど
你对大家都很好
好きになりすぎたの 恋煩い
喜欢你这点 但也因此很痛苦
苦しいよ
你本对所有人都很好
但我却想成为那个唯一
いつでも行くのに
好难过啊
消えない 声 笑顔
我想成为那个唯一
却只能落泪
あなたはみんなに優しい人だから
それが好きで それが苦しくて ha...
あなたはみんなに優しい人なのに
私にだけだって 思いたくて
切ないよ
私にだけだって 思いたくて
泣いてるよ
专辑信息