歌词
A boy once roamed into the woods,
一个男孩曾经漫步在树林之间
His cheek was smooth and bright,
脸上闪耀着年轻的色彩
He lost his way in woods of fay
林中仙子让他的归途迷失
And was not home by night.
从此以后再也没有回来
The village folk turned out and searched
村民纷纷前去寻找
From dawn till day was sped,
直到夜幕已然来到
But since they found no trace of him
他的踪迹无处可寻
They gave him up as dead.
人们渐渐将他忘掉
Now after seven years had passed
七年时间转瞬即逝
One morning it befell
一个清晨刚刚破晓
That he was seen beyond the green
他的身影穿过草丛
And heading towards the well.
迈步走向村中井窖
They asked him who he was and stared,
村民询问他的身份
His face seemed strange and dim.
他的神色看起来黯淡又奇妙
His parents both were gone and no
父母已逝 举目无亲
One else remembered him.
他早已是无依无靠
"A while ago I lost the path
“我曾经走上那条小道
And walked in woods of fay,
迷失在仙子出没的林间
I came in time to feast with them,
我很快就被送离仙境
But soon was sent away.
只来得及与他们共进晚餐
The people there are white as snow
那里的人们似雪洁白
And they have golden locks,
有一头瀑布般的金发
These are their words for sun and moon,
他们是日与月的精灵
For valleys, hills, and brooks."
属于山川、河流与深峡
They laughed: "This early in the day
村民们笑道:“如此美好的清晨
He can't be full of wine!"
他又怎么能醉酒?”
They said that he was mad and made
没人把他的话当真
Him keeper of their kine.
只让他在村里放牛
So every day he fared afield
自此之后,他整日在荒野上流连忘返
And sat upon a stone,
倚坐在巨石边缘
And late into the night he sang,
到了夜里,他便唱起歌谣
They left him quite alone.
没人再把他惦念
And only children heard his song
只有孩子们还肯听他唱歌
And often sat beside,
总是坐在他的身边
They sang it far into the years,
多年以后 斯人已逝
Long after he had died.
只有他的歌谣依旧流传……
专辑信息
1.Das Lied
2.The Song (Bonus Track)
3.Sternwandel V
4.Der gute Kamerad
5.Menuet von Johann Krieger (für H.
6.Europa Calling
7.Du stehst am alten Gartentor und
8.Die nächtlichen Geschicke
9.Cupio Dissolvi
10.Nihil Arisen
11.In Signo Solis
12.Trunkene Flut
13.Der Sommer, den die Erntezeit gek
14.An des Meeres Strand
15.Nova Apocalypsis