歌词
Na nepo dor, Heath gatyunla,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
乾旱的大地,即是在灼熱的大地的盡頭
colga roon irs sor.(氷の館が存在した)
有一座冰之館存在著
Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう)
讓我們來說說那個古老的故事吧
那一座館被冰所詛咒
Colga cause roon yanje.(その館は氷によって呪われていた)
有著非常之强烈的封印存在
Wase wase gat.(とても強烈な封印である)
在那座館的其中一間房間裡有一位被一起封存的冰之少女
Sasye irs ween gat guol roon yanje.(その館の一室には氷の少女が閉じ込められていた)
只有少女孤單一人
Ar sasye.(少女はたった一人だった)
在偶然的情况下到達的旅行的少年十分的吃驚,把冰之館的封印打開了
少年的眼睛裡,映照著冰之少女悲傷的表情
Lasye watt, lasye aulla.(偶然に辿り付いた旅の少年は驚き、氷の館を開放する)
所以少年將少女救了出來
En lasye ene sasye hieg riura,(少年の目に、氷の少女は悲しみの表情に映った)
"真高興,你出聲與我說話"少女這樣想著
en lasye swant ar sasye.(故に少年は少女を救い出したのだった)
但是,以冰的樣子的話根本說不了話
與這樣的自己在一起,少女幹好很高興
Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
但是以冰的樣子的話根本就笑不了
Den colga na pagle lasye.(しかし、氷の姿では話せない)
冰之少女感覺到少年的溫暖變成了水
Was yea ra yor teyys here.(こんな自分と一緒にいてくれることを、少女は喜んだ)
就像是翅膀一樣飛舞著上升,回到了天上
Has na yaha.(しかし、氷の姿では笑えない)
乾旱的大地,即是在灼熱的大地的盡頭
Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
歡喜的聲音在迴響著
En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
讓我們繼續來說說那個古老的故事吧
回歸天空的少女變成了雨,向大地傾盆的降下
帶著十分深沉的祝福
Na nepo dor, Heath gatyunia,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
在這樣的歡喜之雨的裏面,少年消失了踪影
Briyante echrra.(喜びの声が木霊する)
知道那雨是少女的身體的少年很悲傷
Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう)
爲了尋找少女失去的心而出去旅行
只身一人地
Was yea ra zarle tes dor.(天へと還った少女は雨となり、大地へと降り注いだ)
"真高興,你出聲與我說話"少女這樣想著
Wase wase warce.(深い深い祝福である)
但是以雨的樣子根本就說不了話
Ware briyua papana, lasye naja anw forlinden.(そんな喜びの雨の中、少年は立ち去った)
爲了少年,少女化爲雨而降下
但是以雨的樣子根本就笑不了
Lasye werlwe phi chs papana.(その雨が少女の身体であると知った少年は悲しみ)
冰之少女感覺到少年的溫暖變成了水
Lasye ryushe sos lasye got harton.(失った少女の心を探す為に旅に出た)
就像是翅膀一樣飛舞著上升,回到了天上
Ar lasye.(たった一人で)
"將對我的感情這麽看重,真的很謝謝你"
能變成惠澤少年的雨感到很高興
Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
少女第一次笑了
Den kapa na pagle lasye.(しかし、雨の姿では話せない)
恐怕少女那被冰封的心也變得溫暖了吧,已經融化了水了吧
Was yea ra zarle sos yor.(少年のために、少女は雨となった降り注ごうとした)
要說爲什麽的話,因爲少年流出的眼泪十分的溫暖
Has na yaha.(しかし、雨の姿では笑えない)
The End
Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
Was yea ra yor hartes mea.(大切に思ってくれて、ありがとう)
Was yea ra zarle sos yor.(少年の恵みの雨になれたことが嬉しくて)
yaha nnoini.(少女は初めて笑えていた)
Wee touwaka ra warma harton chs kapa.(恐らくは少女の氷った心も温まり、水となったのだろう)
Forgandal werllra wis warma.(なぜなら、少年が流した涙はとても温かかったから)
終わり
专辑信息