歌词
友達だよね…って君が笑った
是朋友对吧...你听完笑了
とりあえず側にいれれば良かった
总之先把你留在身边好了
変わらない日々が続いてゆくと
当做一成不变的日子继续下去
答えに気づかぬふりをした
假装没注意到答案
肩寄せ合うような小さな部屋で
在可以互相可以肩靠肩的小房间里
夜明けが来るまで語り明かしたね
一直聊到黎明到来
かじかむ指でコードを押さえて
用冰冷的手指关闭电话
口ずさむ歌に夢を見た
哼着歌做了个梦
ねえ いつから言えないでいたの?
呐 什么时候开始不说话了
なんだ、そうか…おめでとう!
真是的 原来如此 恭喜!
君が見てた夢の扉
你所见的梦之门
開く時だって決めたんだから
打开的时候都已经决定了
笑った顔のまま行って
带着笑容出发吧
季節外れの雪が君の頬に落ちて消えた
季节外的雪花落在你的脸上消失了
友達でしょ?
是朋友对吧?
大丈夫、わかってるから
没有关系 我明白的
唇を噛んだ君が切なくて
咬着嘴唇的你很难过
うつむいた頬に思わずキスした
不由自主亲吻了你沮丧的脸颊
切れた弦のような不意の沈黙
突如其来的沉默 如同断了的琴弦
元気だしなよって誤魔化した
还好 蒙混过去了
ねえ 今でも大好きでいるよ
呐 我还是喜欢着你哟
言えなかった ありがとう
虽然还是不能说出谢谢你
今更でも届けたくて
就算现在还是想传达
「頑張っているかな?」のショートメール
还要继续努力吗?的信息
ちょっと勇気出して送った
鼓起勇气发送了出去
「元気です」と素っ気ない返事だってもう懐かしい
我很好 这样冷淡的回答 已经开始怀念了了
あの日見てた空の匂いがした
闻到了那天看到的天空
ねえ 何回季節が過ぎても
呐 无论更替了多少季节
君をずっと好きだよ
还是一直喜欢着你
あの日よりも思ってるよ
比那天更加强烈感情
「これは恋じゃない」って言い聞かすように
这不是爱 仿佛这样说道
お互いの距離を測った
测量了彼此之间的距离
「ごめん」なんていらない
对不起 不需要这种话
今のままで 君のままで
像今天一样 做你自己就好了
友達でしょ?
是朋友对吧?
大丈夫、わかってるから
没有关系 我明白的
专辑信息