歌词
There are loved ones in the glory
你时常会想起那些
Whose dear forms you often miss.
你曾深爱的人们。
When you close your earthly story,
当你结束尘世故事,
Will you join them in their bliss?
是否会加入他们?
Will the circle be unbroken
命运轮回最终能否
By and by, by and by?
永远不被打破?
Is a better home awaiting
是否会有更好的家
In the sky, in the sky?
在空中等着你?
In the joyous days of childhood
你在童年时常听到
Oft they told of wondrous love
人们讲述祂的爱
Pointed to the dying Saviour;
还有将死的救世主;
Now they dwell with Him above.
他们大概已团聚。
Will the circle be unbroken
命运轮回最终能否
By and by, by and by?
永远不被打破?
Is a better home awaiting
是否会有更好的家
In the sky, in the sky?
在空中等着你?
You remember songs of heaven
儿时的你声音稚嫩
Which you sang with childish voice.
将天堂之歌唱响。
Do you love the hymns they taught you,
你更喜爱那些颂歌?
Or are songs of earth your choice?
还是尘世的歌曲?
Will the circle be unbroken
命运轮回最终能否
By and by, by and by?
永远不被打破?
Is a better home awaiting
是否会有更好的家
In the sky, in the sky?
在空中等着你?
You can picture happy gath'rings
你能想到很久以前
Round the fireside long ago,
在火堆旁的欢聚,
And you think of tearful partings
你又想到与朋友们
When they left you here below.
悲伤的生死离别。
Will the circle be unbroken
命运轮回最终能否
By and by, by and by?
永远不被打破?
Is a better home awaiting
是否会有更好的家
In the sky, in the sky?
在空中等着你?
One by one their seats were emptied.
一个接一个座位空了,
One by one they went away.
他们已经离开了。
Now the family is parted.
家庭已经支离破碎,
Will it be complete one day?
我们能否再重逢?
Will the circle be unbroken
命运轮回最终能否
By and by, by and by?
永远不被打破?
Is a better home awaiting
是否会有更好的家
In the sky, in the sky?
在空中等着你?
专辑信息