歌词
Mes nuits blanches ne sont pas blanches à peine claires
我的不眠之夜
Semées d’étoiles
不是布满繁星的破晓
Petits trous dans la toile étanche
密闭画布上的小孔
Tristes strass sur le voile
船帆上忧郁的废丝
Et moi, envoûtée de ténèbres
而我,着迷于这黑暗
Je passe des heures infinies
花费无尽的时间
À compter les moutons funèbres
数着阴郁的绵羊
Qui tapissent mes insomnies
而它们点缀着我的无眠
Ah, minuit est là
啊,午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊,我睡不着
Et moins je dors et plus je pense
我的睡意越缺失,越思绪万千
Et plus je pense et moins j’oublie
越思绪万千,遗忘得越少
L'immense impasse, l'espace immense
无边无际的绝境,辽阔无垠的空间
Qui s'étendent au fond de mon lit
它们在我的床底蔓延开来
C'est inouï tous ces silences
这寂静是惊人的
Qu'il est cosmique cet ennui
这烦倦一如宇宙漫长
Dois-je recourir à la science?
而我是否应该依赖宁静
Anesthésier l'insomnie?
来麻痹我的失眠?
Ah, minuit est là
啊,午夜已知
Ah, je ne dors pas
啊,我睡不着
Et puis passé minuit, je danse
然后过了午夜
Au rythme des tachycardies
我跟着心跳加速的节奏翩翩起舞
Et tout s'emballe et tout balance
一切都在超速 一切都在摇晃
Et tout m'étale et tout me fuit
所有的一切纷至沓来,所有的一切也都离我远去
La lune est un fruit un peu rance
月亮是味道微涩的果实
La vie est une maladie
而生活是一场疾病
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
能做梦的人都是幸运得
Les autres ont des insomnies
别的人却只有失眠
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
能做梦的人都是幸运儿
Les autres ont des insomnies
别的人却只有失眠
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
能做梦的人都是幸运儿
Quant à moi, j'ai des insomnies
对于我,我只有无眠
Ah, minuit est là
啊,午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊,我睡不着
Ah, minuit est là
啊,午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊,我睡不着
Je ne dors pas
我无法入眠
Je ne dors pas
我无法入眠
Je n'dors pas
我无法入眠
N'dors pas
无法入眠
Je n'dors pas
我无法入眠