歌词
Hum…
Hey
Mmm..
San..
San , San, San, San, San, San, San, San
Hey, hey
San, San, San, San, San
Hey, San, hey, hey
San, San, San, San
Hey (hey), hey, San
Hey, hey
J'essaye plus d'ressusciter des fantômes
我再也不会去尝试复活鬼魂 重现我的曾经
Le teint pâle, les dents jaunes
脸色苍白 牙齿发黄
On n'a jamais d'grandes causes
这一切从没有什么动机
On avait juste des temps d'pause
只是休息时间到了而已
On m'a dit : "Maintenant, faut qu'tu sois sérieux
人们告诉我 现在你得认真起来了
Faut devenir un homme"
你得做个真正的男人
J'ai vu des mecs marrants s'prendre au sérieux
但我见到那些搞笑为生的人 他们太把自己当回事后
Plus jamais faire rire personne
便不会再让任何人笑起来
J'ai l'cerveau qui déconne
我的大脑已经一片混乱
C'est leurs insultes qui résonnent
他们的侮辱 反复在我脑中回荡
Récemment, plus j'me questionne
最近我发现 问题提得越多
Plus j'me rapproche de l'exode
我就越能接近某种解脱
Les mecs vieillissent d'viennent pires qu'avant
人们都在慢慢变老 相较以前也更加糟糕
Etre un homme, c'est garder une part d'enfant
成为一个男人 也要守住孩子的那份天真
Tu sombres dès qu't'ignores c'que la vie t'apprend
若你不知生活教会了你什么 你只会愈发盲目
Y'a pas d'raccourci vers le firmament, c'est dur de tenir sa langue
世上没有通往穹顶的捷径 管住自己的嘴也并非易事
Dans l'lit d'Satan, les dangers portent un visage d'ange
恶魔撒旦的床上 各种危险也都戴着天使的面具
J'sais qu'finalement y'a personne qui m'attend, si j'agis bizarrement
我也明白 毕竟不会有人为我驻留 如果我举止怪异
C'est pas qu'j'oublie ma vie d'avant, j'y pense différemment
不是说我忘了我曾经的生活 只是我理解的方式发生了变化
Y'a pas de psy' sans patient ; leur haine est juste un passe-temps
所有心理医生都有病人 ; 他们的憎恶仇恨只是爱好与习惯
J'vous baise, soit dit en passant ; j'connais c'qu'on perd en gagnant
去你妈的 顺带提一句 ; 我十分清楚 所谓胜利会让人失去什么
Nombreux seraient les absents si y'avait pas d'diamants, sans
如果不是为了眼前名利 很多人根本不会出现在这里(暗指很多人只是为了钱进入说唱产业)
Couronne sur la tête, j'm'en battrai les couilles royalement ; San
头顶一具皇冠 可我对此根本不会在乎
Bien sûr qu'j'mens quand j'dis qu'j'en ai rien à foutre
当然了我说我不在乎 其实也是在说谎
Ça serait dommage que tu sois l'seul qui souffre
如果你是唯一一个受苦的人 那可真是可惜了
Han, t'inquiète pas, mes problèmes vont bien
哈你别担心过头了 我的问题我自己应付得来
T'inquiète pas, mes problèmes vont bien
你别担心过头了 我的问题我自己应付得来
Tu t'fous d'ma gueule et j'fais l'mec stupide
你只是玩玩而已 而我就是那个傻子
J'me fous d'ta gueule mais j'suis plus subtile
我只是玩玩而已 现在的我已经更加敏锐
T'as pris la confiance, t'es plus lucide
你已建立起了自信 现在头脑也更清晰
"Désolé, les gars, c'est juste une rime"
“对不起了大家 刚才只是我想押个韵”
Ma vie, c'est comme marcher sur une ligne
我的生活 就像在钢索上行走
J'me barre en couilles quand y'a plus d'surprise
当所有的惊喜全部结束 我便会坠入地狱
T'es mon amour, elle, c'est juste une fille
你才是我爱的人 她 她只是个普通朋友
J'ai la mélancolie blues du king
我现在有着国王一般的忧郁(双关引用,Queen的My Melancholy Blues和猫王的蓝调,同时可能指Michael Jackson)
J'étais censé t'emmener sur une île
我本应带你前往一座岛屿隔绝人世
Île-de-France, et nos rêves puent l'urine
法兰西岛 曾经的梦想已经臭气熏天
Qu'est-ce que j'vais dire à mon futur fils ?
我会怎么跟我未来的孩子说起呢?
"Désolé mais y'a plus d'futur, file"
“对不起 没有所谓的未来 你只能一路跑下去”
Oui, c'est vrai, t'es jolie, mais raconte pas ta vie
真的 你很可爱 但不要讲你的人生故事
C'est vraiment plus la peine
你的故事 听来其实没什么意义
Depuis qu't'as mis en ligne toute ta vie
因为你的人生经历都在网上看得到(解答了上文关于“那个女孩”的疑问,OrelSan觉得很无聊,因为已经没有什么可以发现,而跟她混下去只是空耗时间)
Tu m'ennuies comme si j't'ai déjà ken'
你让我感到一阵无聊 好像我已经看穿了你
J'vois plus d'photo, j'vois qu'le négatif
我看到了更多照片 以及所有的负面信息
Comme ma plus grande peur, c'est qu'mon verre soit vide
而我最大的恐惧 便是面前的酒杯已经空空如也
Quand j'roulais trois heures pour une baise rapide
当我开上三小时的车 跑去和那群女人鬼混
Et qu'ça jouait les divas comme des vieilles actrices
跟她们玩弄感情 像资深演员一样逢场作戏
Quand j'bossais trois semaines pour une paire d'Asics
当我苦苦打三周的工 就为了买一双亚瑟士
Pour une Air Max 8, pour une veste à zip
为了买一双AirMax8 买一件夹克衫
Pour un mec raciste, j'voulais faire d'la 'sique
给一个种族歧视的人打工 我想干出我自己的事业(此处的打工指的是早年OrelSan在一家酒店当接待员)
J'voulais refaire ma vie, s'te-plaît, laisse-moi vivre
我想开始一段新生活 所以请让我活出自己的样子(此时OrelSan在考虑离职进入说唱领域,因为这份工作并不适合他)
J'voudrais être naïf, plus croire mon cœur que mes yeux
我也想做个天真的人 比起相信眼前的事 我更愿意相信自己的心
Voir un Indien dans Paris avec des fleurs, voir un mec amoureux
巴黎街头看到拿着花的印度人 看到恋爱中的人(惯用语引用,惯用语中巴黎街头的印度人和巴基斯坦人是在卖花而不是谈恋爱。OrelSan不愿相信这些cliché,希望这这人是在向所爱的人送花)
Mais y'a plus d'magie dans un tour où tu connais les ficelles
但这戏码里没有什么神奇之事发生 事实摆在眼前 不信也得信(换而言之,即使不愿接受,现实也不得不接受,街头拿着花的人并不是情人,而是小贩)
On a failli être amis, maintenant, j'sais qu'ça sera juste du business
我们几乎成为了朋友 但现在我知道这只是公事例行
Malgré les beaux habits, les vestes sont réversibles
我穿的不是什么名贵品牌 就是件可以里外反穿的夹克
On restera faux amis, tu peux chercher d'autres cibles
我们可以继续当塑料朋友 你也可以寻找新的目标猎物
Ils t'appellent "la famille", pourraient baiser ta fille
他们称你为家人 日着你的女儿
Attendent que tu tombes pour te mettre un penalty
在你倒下时第一个赶来踹你一脚(揭露商业世界机会主义的虚伪,“人是不可靠的”。即在你受欢迎时声称所谓友谊,在你倒下时第一个打你的主意)
Méfie-toi ou tu finiras sous sédatifs
小心点吧 不然你会死得没有波澜
Sois proche de tes ennemis, c'est comme ça, c'est la vie
和你的敌人走得近点 世界就是这么运转 这就是生活
专辑信息
1.Rêves bizarres (feat. Damso)
2.Epilogue
3.Dis-moi
4.Excuses ou mensonges
5.Adieu les filles
6.Discipline
7.Mes grands-parents
8.La famille, la famille
9.Tout ce que je sais (feat. YBN Cordae)
10.Fantômes
11.Notes pour trop tard (feat. Ibeyi)
12.Paradis
13.La pluie (feat. Stromae)
14.Dans ma ville, on traîne
15.Zone (feat. Nekfeu & Dizzee Rascal)
16.Christophe (feat. Maître Gims)
17.Quand est-ce que ça s'arrête
18.La lumière
19.Bonne meuf
20.Défaite de famille
21.Tout va bien
22.Basique
23.La fête est finie
24.San
25.Tout va bien (Remix) [feat. Eugy & Kojo Funds]