歌词
将光亮与色彩一并关起来
看吧 这样就把现实世界的色彩给捉住了
光と色を一つに閉じ込めて
只会收集重要的事物
現の 世界が ほら 色を捉える
却因小小的镜头里映照出的故事而哭泣
大事なものだけを集めては泣いてた
唯独这份色彩 想要把它传递给你
小さなレンズに映る物語へと
让泪水扭曲了视野的 回忆里的景色
この色だけは君に届けたいな
请用光芒照亮我 让我去寻找那个地方
小さなレンズが歪む追憶の影
我把你的声音也记录下来
我会永远记得我们所说过的那些话
give me the lights to find the destination
直到将我的心意传达到你心里
君の声も 閉じ込めて
你去了哪儿? “取材的地点”
I'll always remember our communication
到达目的地
君の胸に 届くまで
相框里的照片 在那尽头
只要还留有爱和梦 那么...
Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION"
如果能将光的颜色合而为一
行き着く先 切り取った
看吧 那看不见的世界也能给你施以色彩
Picture in the frame その果てに
失却心灵的目光
愛も夢も 残せるなら
却对着小小的镜头里映照出的旋律展现光辉
唯独这首歌 想要把它传递给你
光の色を 一つにできたなら
响彻这小小的镜头的 回忆里的歌谣
見えない 世界も ほら 君を彩る
请给我爱的力量 让我去寻找那个地方
我把你的影子深深烙入心中
心を 亡くした瞳にだけ輝く
我会永远记得我们所说过的那些话
小さなレンズに映るそのMelodyへと
直到它们响彻我的心扉
この歌だけは君に届けたいな
你去哪儿了? “取材的地点”
小さなレンズへ響く追憶の歌
目的地 重合在了一起
相框里的照片 在那里面
give me the love to find the destination
只要还留有爱和梦 那么...
君の影も 焼き付けて
请用光芒照亮我 让我去寻找那个地方
I'll always remember our communication
我把你的声音也记录下来
僕の胸に 響くまで
我会永远记得我们所说过的那些话
直到将我的心意传达到你心里
Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION"
你去哪儿了? “取材的地点”
行き着く先 重なった
到达目的地
Picture in the frame その中に
相框里的照片 在那尽头
愛も夢も まだあるなら
只要还留有爱和梦 那么...
give me the lights to find the destination
君の声も 閉じ込めて
I'll always remember our communication
君の胸に 届くまで
Where did you go? "PHOTOGRAPHIC DESTINATION"
行き着く先 切り取った
Picture in the frame その果てに
愛も夢も 残せるなら
*repeat
終わり
专辑信息