歌词
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
我在街上散步,突然想找个人谈谈心
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
就是想对随便哪个人说早安
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
结果这“随便哪个人”是你,我和你说了许多许多
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
其实只需和你聊天,就已经把你吸引了
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
无论晴天雨天,无论中午夜晚
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭丽舍你可以找到你要的所有
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你对我说“我有个地下室狂欢要参加,里面都是些疯狂的人
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
他们从早到晚,手里都弹着吉他”
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
于是我陪着你去了。人们唱啊,跳啊
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
没有人感觉到有什么可尴尬的
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
无论晴天雨天,无论中午夜晚
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭丽舍你可以找到你要的所有
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨晚还是两个陌生人,今早就一起在街上散步
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
两个相爱的人,漫长夜里都是冒失鬼
Et de l'étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
从戴高乐广场到协和广场,有个万千弦乐手组成的乐团
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
清晨所有的小鸟都在唱着爱之歌
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
无论晴天雨天,无论中午夜晚
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭丽舍你可以找到你要的所有
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
就在香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
无论晴天雨天,无论中午夜晚
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭丽舍你可以找到你要的所有
专辑信息