歌词
作詞:シノヤマコウセイ
作曲:シノヤマコウセイ
耳边传来某人正在唱歌的动听的声音
突然感觉好沮丧
誰かが歌っている歌が良いから
我的心情 却被别人
なんか悔しくなってしまうなぁ
完美的 唱了出来
僕の気持ち 他人の方が
感觉所有的东西都变得无所谓
上手にほら 歌うからさ
就像我被拯救了一样
明天 该用怎样的样子去度过
全てがどうでも良くなるくらい
才能过得安逸舒心呐
救われたような気がしてきて
啊 只能唉声叹气
明日からはどんな風に
浮现出来的又消失而去
生きていけば良いんだろうなぁ
即使用谁都能说出口的话语告诉你 我喜欢你
即使能和你一起度过谁都会经历的 喜悦与悲伤
ああ ため息ばかり
我也一直 都不会是特别的
浮かんできて消えていくよ
虽然如此 但对我来说或许足够了
虽然知道不能继续如此 但对我来说或许已经满足了
誰にでも当てはまる 良くできた言葉で君を 好きだと言っても
真的是一点也不好的习惯呐
誰にでも訪れる 喜びや悲しみを君と 過ごせたとしても
真的是一个坏习惯呐
即使用谁都能说出口的话语告诉你 我喜欢你
僕はいつも特別じゃなかった
即使能和你一起度过谁都会经历的 喜悦与悲伤
如果能用仅仅适合你 我自己的话语告诉你 我喜欢你
それでも僕にはそれで良くてさ
我们一起经历的喜悦与悲伤 都会
このままじゃダメでもこれで良くてさ
变成心中珍贵的特别之物
本当は全然良くない癖にさ
会变得独特而珍贵
本当は全然良くない癖にさぁ
耳边传来了别人正在唱歌的动听的歌声
虽然感到了有些沮丧
誰にでも当てはまる 良くできた言葉で君を 好きだと言っても
明天到来就用这样的态度
誰にでも訪れる 喜びや悲しみを君と 過ごせたとしても
生活下去吧
终
君だけに当てはまる 僕だけの言葉で君を 好きだと言えたら
僕たちに訪れる 喜びや悲しみの全てが
何もかもが特別になる
特別になるかなぁ
誰かが歌っている歌が良いから
なんか悔しくなってしまうけど
明日からもこんな風に生きていくよ
生きていくよ
終わり
专辑信息