歌词
恋する凡人 試されてる 狂った星の上
戀愛的凡人 在這被拿來當成實驗品的瘋狂星球上
やり方なんて習ってない 自分で考える
什麼方法也沒學到 只能自己想辦法
「変わりたい」 何度思ったか
「我想改變」這念頭不知出現過幾回
妄想だけではなく
這並不是妄想
今走るんだどしゃ降りの中を
此刻奔跑於傾盆大雨中
明日が見えなくなっても
即使還看不見明天
君のために何でもやる
為了你什麼我都辦得到
意味なんてどうにでもなる
什麼意義我都能締造
力ではもう止められない
這股力量已銳不可擋
そんなの凡人 思い込みで
那樣的凡人 憑著一廂情願
まともな星の上
活在這中規中矩的星球上
おかしくなっていたのはこちら
愈來愈怪的是我自己
浮き輪も失った
連救生圈也失去了
鏡に映る妙な男
映現在鏡中的奇妙男子
リセットボタン使わず
不必按下重開機(reset)的按紐
そうだ走るんだどしゃ降りの中を
對!我要奔跑於傾盆大雨中
矛盾だらけの話だけど
雖然腦中充斥著矛盾的說詞
進化する前に戻って
讓我們回到進化之前
なにもかもに感動しよう
對任何事都充滿感動吧
そのまなざしに刺さりたい
我想被那樣的眼神一箭射中
消えたフリした炎でも
即使是假裝熄滅的火焰
火種は小さく残ってた
也留下了小小的火種
君みたいな良い匂いの人に
像你一樣香香的人
生まれてはじめて出会って
生平頭一遭遇見
今走るんだどしゃ降りの中を
此刻奔跑於傾盆大雨中
明日が見えなくなっても
即使還看不見明天
君のために何でもやる
為了你什麼我都辦得到
意味なんてどうにでもなる
什麼意義我都能締造
力ではもう止められない
這股力量已銳不可擋
走るんだどしゃ降りの中を
奔跑於傾盆大雨中
ロックンロールの微熱の中を
在搖滾(rock 'n' roll)的微熱之中
定まってる道などなく
不循既定的道路
雑草をふみしめて行く
用力踩過雜草前行
これ以上は歌詞にできない
以上文字並非歌詞
专辑信息