歌词
ねぇ待って待ってよいかないで
喂!等一等我啊!别走啊!
月はすぐそこに在んのよ
月亮马上就跑到那边去了
満たしていたって“だって”振り翳して
即使是追上了,即便朝着它伸出了双手
僕の伸ばす手またすぐ躱していた
月亮也很快躲开了我伸出的手
你的世界还在我的心中隐藏着
君の世界がまだその胸の中蹲ってる
就这样藏下去,直到有一天将其忘却
このままいつか忘れてしまうのなら
那我也再也做不了梦了
夢を見るのはやめにしたんだよ
越是焦虑,越是烦恼,越是无法吐露
焦る程に悩む程に吐き出せず
溶解、消失的夜晚每天都在继续
溶けて消えてく毎夜をまた
紧接着,到了回过神来的时候
追いかけて気付いた時には
昨天和今日都充满了骗人的反讽
昨日と今日に化かされるアイロニー
看到月光的那一天的耳机
就那样摇晃着。月夜降下帷幕
その日見た月明かりイヤホンが
找不到答案,觉得无聊
揺れるままにただ走り出した夜
因此,我染上了空无一人的世界的夜
答えなど無いけどどっか味気なくて
喂!等一等我啊,别走啊!
誰もいない世界の夜に染まっていた
月亮马上就跑到那边去了
ねぇ待って待ってよいかないで
即使是追上了,即便朝着它伸出了双手
月はすぐそこに在んのよ
月亮也很快躲开了我伸出的手
満たしていたって“だって”振り翳して
僕の伸ばす手またすぐ躱していた
专辑信息