歌词
あてもなく堕ちてゆく星の
迷失方向的坠落之星
輝きは嘆きに似て
点点星辉 宛若哀叹
絶え間なく 哀しみを抱くの
绵延不绝 是心中的悲伤
それだけが真実なら
如果这是仅存的真实…
在四散的风景碎片里
壊れてく景色の破片(かけら)に
映出了哭泣的你
泣いている君が映るよ
依然温暖的记忆深处
あたたかな記憶の中では
是彼此握紧的双手…
強く手を繋いだまま...Ah
思念展开了双翼 仿佛跃动的螺旋
想いは翼(はね)を広げて螺旋を描くように
向着我们的未来 翱翔而去
僕らの未来(あした)へ舞い上がる
Oh 感受我的灵魂 回响的心跳
Oh, feel my soul 響く鼓動
你我一同生存于此刻
同じこの刻(とき)を生きてる
抛开所有地放声呼喊 就算有遥不可及的距离
思い切り叫ぶ声が聞こえない距離でも
也一定能传到你的心中
きっとその胸に届くから
周而复始地旋转
Go round and round,
因为世界无限宽广
There is no end of the world
在同一片黑暗中浮现 这个梦 我们一起见证…
同じ闇に浮かぶ夢を見よう
在封闭的地平线彼方
我寻找着那个身影
閉ざされた地平の彼方に
如果此时此处能一同分担
その影を 探しているよ
除了伤痛便再无其他…
いま此処で分かち合うものが
祈祷展开了双翼 仿佛流转的光芒
痛みでしかないのなら
带着我们的黎明 蹁跹而来
Oh 直面你的真实 高傲地抬头
祈りは翼(はね)を広げて 光を纏うように
让我们一同超越这一刻
僕らの夜明けを連れて来る
转头回望的那双眼眸 就算已被虚幻打湿
Oh, brave your truth 誇り高く
因为有无法失去的未来
同じこの刻(とき)を越えよう
请飞得更高更远
振り返るその瞳が 儚さに濡れても
我们可以走出这阴霾
失くせない未来(あした)があるから
直到笑颜一同绽放在星球的那一天…
Fly high and far,
若只有善良 什么都拯救不了
We can get out of the dark
渐渐同化 在这矛盾的世界里
同じ惑星(ほし)で笑い合える日まで
如果没有与你相遇
是否连孤独都无从知晓…
優しさじゃ何も救えない
心愿展开了双翼 仿佛弹奏着永恒
呑まれてく矛盾の世界
向着风的彼方 飞翔而去
もし君と出会わなかったら
Oh 寻找那道光辉 熟悉的侧脸
孤独さえ知らないまま...Ah
与你一同仰望这片宇宙
願いは翼(はね)を広げて 永遠(とわ)を奏でるように
在命运的漩涡中 伸开我的双手
風の向こうへと翔(かけ)て行く
永远不再回头
Oh, find the light その横顔
我知道我已在梦想的路上
君とこの宇宙(そら)を見上げる
将泪水也一起接纳
運命の渦の中で この手伸ばしながら
直到照亮同一片黑暗的那一天…
Never come back again,
I know I'm in my dream
涙も受け止めるから
同じ闇を照らし出せる日まで
专辑信息