歌词
たとえば海の底で あなたが生きてるのなら
假如说你生存在海底的话
わたしは二本の足を切って
我会舍弃双脚
魚になろう
化作鱼吧
若是往越深的地方坠落 就能更接近你的话
深みへ堕ちるほどに あなたが近づくのなら
就算成为在无尽的黑暗里旁徨的影子 也无妨
果てない闇を彷徨う陰になってもいい
艳丽的漂浮著的我的幻影
只是沉溺在无法实现的现实生活里
艶やかに漂うわたしの陽炎
你已不在了
叶わない現実に溺れていただけ
我知道的
あなたはいない
我知道的
わかっている
上升著的太阳
わかっている
净化了我存在的地方
刻画著青色的刻印
昇る昇る太陽が
被温暖的风带走了
わたしの場所を浄化する
假如说这些话 能够传达给你的话
青く刻む刻印を
就算把我的声带取出
温い温い風がさらっていく
舍弃也无妨
包括失去了鲜明伤口的现在
たとえばこの言葉が あなたに届くのならば
夺去了所有一切的你的温度
わたしの声帯を取り上げて
追求过
捨ててもいい
追求过
就算是幻觉
鮮やかな傷を失くした現在を
消失了的温暖
何もかも奪うあなたの温度を
带走了我存在的地方
求めていた
想被那双拭去惩罚的手腕
求めていた
拥抱著沉眠
幻でも
上升著的太阳
净化了我存在的地方
消える消えるぬくもりが
想被那双拭去惩罚的手腕
わたしの場所を連れていく
拥抱著沉眠
罰を拭うその腕に
消失了的温暖
抱かれながら眠りにつきたい
带走了我存在的地方
刻画著青色的刻印
昇る昇る太陽が
被温暖的风带走了
わたしの場所を浄化する
逐渐侵蚀著记忆的碎片
罰を拭うその腕に
不够填补在封闭我的耳环
抱かれながら眠りたい
逐渐遗忘掉 渐渐地淡去
消える消えるぬくもりが
你的声音消失在吵杂人群中
わたしの場所を浄化する
逐渐侵蚀著 逐渐脱落著
青く刻む刻印を
不够填补在封闭我的耳环
温い温い風がさらっていく
不留下痕迹 逐渐遗忘掉
蝕んでいく 記憶の破片
你的声音成为了人群的杂音
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない
跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる
专辑信息