歌词
今 世界中の誰かが笑って泣いて
现在 全世界的谁在欢笑时有人在哭泣
目を閉じた一秒の間に
闭上了眼睛一秒之间
多少有些事情在发生吧
どれだけの事が起きただろう
逃避现实的一秒
現実から逃げた一秒で
想创造理想的世界
光线笔直地射进来
理想の世界を作ったって
随着时间推移我想会有什么改变了
差し込む光はまっすぐで
那却是多么难以确定
時が経てば何か変わると思ってた
不知何故的过著日子
それがどんなに不確かでも
不知何故的生存著
眼前的景色难道全部是虚假的?
何となく過ごして
啊,告诉我!
何となく生きてた
花朵凋零著眼泪落下
目に映る景色も全て偽りなの?
悄悄地仰望天空
ねぇ、教えて!
我今天也如常地呼吸
但讨厌明天的到来
花は散り涙を流し
一切都浪费了似的
そっと空を見上げる
全都变得无关紧要
私は今日も呼吸する
谁都相信的事情也感到无法接受
そして嫌でもまた明日は来る
连自己的存在意义也觉得暧昧
停下脚步的只有我一人
何もかもが無駄な気がした
不断流逝的时光
全てがどうでもよくなって
所以 在这种氛围下被有所期待只会感到困惑
誰かを信じる事さえ受け入れられずに
多令人窒息!
自分の存在ですら曖昧で
花朵凋零著眼泪落下 悄悄地仰望天空
今天我也呼吸著
止まってるのは自分だけで
地球依旧转著 在同一时间
時はどんどん過ぎてくの
我连抵抗却也无能为力
だから そんな風に期待されたって困るの
未来的自己 要脱胎换骨变成一个新的我了
息苦しいよ!
如果能穿越时空回到以前的话
花瓣快要散落
花は枯れ涙を流しそっと空を見上げる
内心快要坍塌的刹那
私は今日も呼吸する
一直,一直,不落之花
地球は周り時は巡る 同じ時はなくて
私は抵抗する事もなく
次の自分へと 新しい自分へと生まれかわる
もしも 時を越え 前に戻れるなら
刹那に散りゆく花びらも
崩れ落ちるこの心も
ずっと、ずっと、散らない花
专辑信息