歌词
Sail 今僕らを乗せ 漕ぎ出す世界で
Sail 此刻载着我们 遨游在这世界
風は音も立てずに揺れてる
在无声的风中摇曳
Same いつか訪れる 出会いも別れも
Same 不知不觉间的相遇与别离
ひとつの時間(とき)の中
皆在同一片时间汪洋中
どんなに離れて それぞれの朝
不论相隔多远 迎来各自的朝阳
迎えても 想いは変わらない
思念 从来都未曾改变
ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
你看 迄今为止的你的全部 都留存在我心底
一人だけど一人じゃない もう寂しくなんてないから
孤身一人却不孤单 已经不再感到寂寞
陽が沈んでも 星が瞬かなくても
即使夕阳西下 即使繁星不再闪耀
空はつながっている いつでも
漫漫天幕还是仍旧相连 直到永远
Fly 双手操控着飞行船
此时将要驶向何方?
Fly 両手で捉えた 飛行船は今
Cry 终于了解到 这眼泪真正的意义
どこへ向かい 飛んで行くんだろう
是那悲伤的延续
Cry 涙は知ってる 本当の意味を
在如此寒冷的雨夜里
悲しみの続きを
只要侧耳倾听 就能听得见
どんなに冷たい 雨の夜でも
不论身在何方 都能感觉到你的呼唤
耳をすませば 聞こえてくる
我已无所畏惧 怀抱着所有的坚强与软弱
君の声を感じて どこまでだって行ける
旭日东升 繁星依旧明灭
怖れるものは何もない 強さも弱さもぜんぶ抱いて
如同那光与影一般相伴厮守 一如你我...
陽が昇っても 星は瞬いてるんだろう
低空飞行的小鸟 掠过腿边
光と影のように 僕らも...
我只是稍微眨了眨眼 转瞬间
已消失不见 那属于昨日与明日间的
困惑 与 嘈杂
足元かすめた 低空飛行の鳥に
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala ...
僕はすこしだけ 構えた あっという間
你看 迄今为止的你的全部 都留存在我心底
見えなくなった 昨日と明日のあいだの
孤身一人却不孤单 已经不再感到寂寞了呢
戸惑いも ざわめきも
即使夕阳西下 即使繁星不再闪耀
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala ...
漫漫天幕还是仍旧相连 直到永远
ほら 君のいままでが 僕の中にあるから
通往那虚幻黎明的尽头
一人だけど一人じゃない もう寂しくなんてないよ
陽が沈んでも 星が瞬かなくても
空はつながっている いつでも
儚い夜明けの果て
专辑信息
1.流星のナミダ
2.流星のナミダ (Instrumental)
3.流星のナミダ (MOVIE Version)
4.结界IN MY BED