歌词
即使我俩各奔东西,也不会变心
もしも 離れ離れになっても 変わらないと
如此坚定的誓言,已随风消逝
あれほど誓った ことばが風に溶けてゆく
真是个无情的人啊,我已把你抛诸脑后
なさけないものですね あなたを忘れました
或许是女人天生比较坚强吧
女は意外と 立ちなおれるものなのでしょう
你还好吗
御機嫌如何ですか
我却别来无恙
私は あいかわらずです
有哭的日子,也有笑的时候
泣いてる日もあります 笑う日だってあります
我写这封冷漠女人的信
氷の女発の 手紙をしたためます
就请你也不要再挂念着我
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ
每天的生活也变得公式化,心如止水
哭到泪尽,呕心沥血,不是照样要生活
そうよ日々の暮らしは 心とは別にゆく
也不是说我是什么戏剧中的女豪杰
泣きすぎて 血を吐いて 喉でそれでも水を飲む
我不叹息,你也不要自傲
人形たちのような ヒロインじゃあるまいし
你还好吗
嘆いていないわ うぬぼれないでほしいのよ
我却别来无恙
御機嫌如何ですか
有哭的日子也有笑的时候
私は あいかわらずです
我写这封冷漠女人的信
泣いてる日もあります 笑う日だってあります
就请你也不要再挂念着我
氷の女発の 手紙をしたためます
你还好吗
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ
我却别来无恙
御機嫌如何ですか
你还好吗
私は あいかわらずです
还记得我吗
御機嫌如何ですか
我写下这封冷漠女人的信
私を 覚えていますか
最后贴上被泪水浸湿的邮票
氷の女発の 手紙をしたためます
涙で 濡らした 切手を最後に貼ります
专辑信息