歌词
窓から見おろす真冬の海が
從窗口俯視的嚴冬海面
愛は終わりと教えてくれる
告訴我愛情已逝
壊れたての波のしぶきが
破碎的浪花 濺起的飛沬
風に追われて 胸までせまる
被寒風追逐 直迫我胸臆
とめてくれるかと背中待ってたわ
“你會來攔我嗎” 等著你遠去的背影回頭
靴を拾いながら 少し待ったわ
一邊拾起了鞋子 等了片刻
自由 自由 ひどい言葉ね
自由 自由 還真是殘酷的字眼哪
冷めた女に 男が恵む
是對熱情冷卻的女人 男人所施予的恩惠
口中喃喃唸著 ”聖母瑪麗亞”
アヴェ マリアでも 呟きながら
我來為你變身為別人吧
私 別人 変わってあげる
變得判若兩人讓人錯認吧
見まごうばかり変わってあげる
然而 因寂寞而回眸的美人
だって さみしくて 見返りの美人
是淚濕衣襟的 八方美人
泣き濡れて 八方美人
然而 因寂寞而回眸的美人
だって さみしくて 見返りの美人
是淚濕衣襟的 八方美人
泣き濡れて 八方美人
徹夜哭泣的女人 蛻變成美人
脫胎換骨重生後的 薄情美人
ひと晩泣いたら 女は美人
依偎在每個經過的男人身旁
生まれ変わって 薄情美人
但你可看見鏡中映出那傢伙?
通る他人に しなだれついて
“他會聽說嗎” 四處散播謠言
鏡に映る あいつを見るの
“他會在意嗎” 故意大吵大鬧
聞いてくれるかと 噂流したり
可以嗎 可以嗎 隨便誰都可以嗎
気にしてくれるかと わざと荒れたり
若非那傢伙 我心即荒漠一片
いいの いいの 誰でもいいの
口中喃喃唸著 ”聖母瑪麗亞”
あいつでなけりゃ 心は砂漠
我來為你變身為別人吧
變得判若兩人讓人錯認吧
アヴェ マリアでも 呟きながら
然而 因寂寞而回眸的美人
私 別人 変わってあげる
是淚濕衣襟的 八方美人
見まごうばかり変わってあげる
然而 因寂寞而回眸的美人
だって さみしくて 見返りの美人
是淚濕衣襟的 八方美人
泣き濡れて 八方美人
口中喃喃唸著 ”聖母瑪麗亞”
だって さみしくて 見返りの美人
我來為你變身為別人吧
泣き濡れて 八方美人
變得判若兩人讓人錯認吧
然而 因寂寞而回眸的美人
アヴェ?マリアでも 呟きながら
是淚濕衣襟的 八方美人
私 別人 変わってあげる
然而 因寂寞而回眸的美人
見まごうばかり変わってあげる
是淚濕衣襟的 八方美人
だって さみしくて 見返りの美人
泣き濡れて 八方美人
だって さみしくて 見返りの美人
泣き濡れて 八方美人
专辑信息