歌词
你所看见了我流下的泪水
あなたが見ていた私の涙
能否想像当中的滋味呢?
どんな味がするか想像できる?
倘若能够尝到
飲み込んでいてくれたなら
肯定
きっと
能将彼此的想法传达到吧
伝わるはずだった ふたりのイデア
若生命因错过而无法传达
すれ違う命 届かず
背靠着背从此紧闭上
背中合わせに閉じてく
彼此的梦想
互いの夢
将污秽洗涤身躯得以净化
汚れた体をカタルシスで洗って
沉浸在充满生命力的内心世界
生きている様な心地に浸っていた
始终信仰不变的真理
信じているの アレセイア
无论如何
いずれ
若能和即将结束的生命契合
終わる命に見合うのならば
据说只要有相应的开端
相応しいはじまりだって
也就能够存活下去了吧
あっていいでしょう
无论是谁 即使我也一样
誰にも 私にだって
你先走吧
先に行って
别丢下我不管,就此离去
置いてかないで
无论哪边都说不出口
どちらも言えず
欢笑也好,愤怒也罢
笑って 怒って
无论怎样的感情泛出来的都是 同样的
どんな感情でも流れるのは 同じ
泪水罢了
涙だけ
能将彼此的想法传达到吧
伝わるはずだった ふたりのイデア
若生命因错过而无法传达
すれ違う命 届かず
就让我们背靠背寻找着
背中合わせに探った
彼此的手
互いの手を
伸出微微指尖
繋げなくとも
即使无法牵住,那滴爱意仍会滴落
その指の先 一滴の愛が落ちる
到时候睁开双眸,就自然地传达着
次に瞼を開けば伝えられる
“最喜欢你了”这句话
大好きよ、と
专辑信息