歌词
だから
所以说
何でもないような時間も
渺小的瞬间
僕にとっては大事な一秒
于我而言也是很重要的一秒
僕が君を見つけるよって
我在寻找你
今言うんだよ
现在说出口
早く言うんだよああ
有些早了吧 啊啊
ガラスに響入れ
玻璃发出的声音
壊したくはなくて
我不想打碎
相槌だけが
只有随声附和
僕の存在だった
才能够证明我的存在
集い合うふりして
装作合群
僕は独りでいつ続け
我孤独一直在持续
笑顔を作って
强颜欢笑
誰も僕を見てやしないや
谁都无法看见
でもきっと
但是一定
此処にいたいんだ
想要留下
あなたがいつも
你一直
見つけられないように隠した
让我找不到
思い違いスレ違いでも
就算错过
ほっておけないんだ僕は
我也无法置之不理
だから
所以
何でもないような時間も
渺小的瞬间
僕にとっては大事な一秒
于我而言也是很重要的一秒
いつまでも届かない声は
那总是无法传达的声音
出してなかっただけ
我无法说出
だったんだって
只是
一瞬だけの二人きり
那一瞬间的我们
音も無くなるような数秒
度过了沉默的几秒钟
僕が君を見つけるよって
我在寻你
今言うんだよ
现在说出口了
早く言うんだよああ
说的有点早了 啊啊
投げ出した声は
所发出的声音
それた方に飛んで
飞向了另外一边
ズレて受けたとして
就算接受
それも嘘つきだってさ
那也是谎言
赤色だとしても
就像是红色的
青い色に聞こえて
听上去也是蓝色的
黄色く感じて
感觉像黄色的
誰も赤に見えやしないや
谁都无法认为是红色
1つ2つ
一个 两个
言葉は逸れてゆく
转移话题
それでもそっと
即使如此
あなたが隠した声が
你轻轻隐藏的声音
嘘でも本当でもいい
不是真的也不是假的
聴いてあげたいんだ僕は
我想听
だから
所以
何でもないような時間も
渺小的瞬间
僕にとっては大事な一秒
于我而言也是很重要的一秒
いつまでも届かない声は
那总是无法传达的声音
出してなかっただけ
我无法说出
だったんだって
只是
一瞬だけの二人きり
属于我们的一秒
音も無くなるような数秒
度过了沉默的几秒钟
僕が君を見つけるよって
我在寻你
今言うんだよ
现在说出口了
早く言うんだよああ
说的有点早了 啊啊
怖かったんだ僕の声が
有些害怕我的声音
響いて響いて響いてヒビ入って
在响彻在响彻在响彻 害怕
ガラスのように
像玻璃一样
壊わしたくはなくて
不想破碎
そっとそっとそっと叫んだ
轻轻地轻轻地轻轻地呼喊
聞こえたんだ鏡みたいに
听得见 像镜子一样
だから
所以
何でもないような時間も
渺小的时间
僕にとっては大事な一秒
于我而言也是很重要的一秒
いつまでも届かない声は
那总是无法传达的声音
出してなかったって気づいたんだ
我说不出口 我察觉到了
ガラスに響いた音色は
玻璃破碎的声音
心地よく共鳴していて
和我的心产生了共鸣
唱が僕たちの隙間を
歌声将我们的隔阂
繋いでるって思えたんだよ
连在一起
だから
所以
一瞬だけの二人きり
只属于我们旳一瞬间
音が埋まっていく数秒
没有声音的几秒钟
僕が君を見つけるよって
我在寻你
言えたんだよ
我能说出来了
言い切ったんだああ
终于说完了 啊啊
嬉しそうに君は呼応をした
你开心地回应
专辑信息