歌词
啊-啊 總覺得快樂的事 一件也沒有
あーあ なんか楽しいことなにもないや
好像會就這樣在無聊中死去
退屈で死んじゃいそう
那樣的話 明天 就去約會吧
そしたら明日デートにでも行こうか
因為春天要來了啊
就在那裡的公車站碰面
春が来るからさ
一起去翡翠之鎮吧
そこのバス停で待ち合わせて
沉沉睡去 回過神來
翡翠のまちへ行こう
已經在閃閃發亮的空中 飄浮著
眠りについて気付いたら
向天國 掉了進去 垂直落下
きらきら宙に浮かんでいた
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
天国へ落ちていく 垂直落下
不能停下 也無法停下
スカートひらりと真っ逆さま
這身衝動 要想停止 只好靠愛了
止まらない 止まれない
啊-啊 如果明天世界就結束了 該有多好
この衝動を止める愛があったら
如果隕石掉下來
將一切一切 燃燒殆盡 該有多好
あーあ 明日世界が終わればいいのに
「過來這邊」你向我招手
隕石が降ってきて
很安全的 就躲進這裡面
全部全部燃やしちゃえばいいのに
在空無一人的野火燎原中
兩個人 游游游泳
「こっちに来て」って手招きしている
向天國 掉了進去 垂直落下
安全だよ この中に隠れて
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
誰もいない焼け野原を
不能停下 也無法停下
二人ですいすいスイミング
這身衝動 要想停止 只好靠愛了
天国へ落ちていく 垂直落下
揮著洋傘嚕啦哩啦啦
スカートひらりと真っ逆さま
真不想成為大人
止まらない 止まれない
那一點好處也沒有
この衝動を止める愛があったら
在這個鎮上的我們
一定被允許 能再重頭來過
パラソルを振って ルラリララ
耀眼的 溫柔的 平凡生活中
大人にはなりたくない
有著滿滿幸福
一つも良いことがない
向天國 掉了進去 垂直落下
僕たちはこのまちで
裙襬 輕飄飄地 翻了起來
きっともう一度やり直すことが許されてる
唯有你 是我的光
眩しくて優しくて普通の暮らし
一直以來 為我存在 謝謝你了
幸せが溢れてる
你的手 穿透而過
天国へ落ちていく 垂直落下
[中文翻譯:Alice/箱庭博物館]
スカートひらりと真っ逆さま
君だけが光だよ
今までずっといてくれてありがとう
君の手が透り抜ける
专辑信息