歌词
煩い通りが寝息たてる頃
当喧嚣嘈杂的街道入眠时
脳と体が乖離する
精神与身体开始分离
アトランティック 斜陽を彷徨う
大西洋上的斜阳迷茫徘徊
進化する現よ沈め沈め 誰知らぬ底まで
不断变化的现实 下沉着下沉着 到无人触及的海底为止
ヨーソロー、ハロー
Yo, solo, hello.
二人知ること孤独に同じ
二人共享同一份孤独
ヨーソロー、ハロー
Yo, solo, hello.
苦しむほど意識は冴える
越是痛苦 意识越是清晰
正座した業 明白な洞
归正的业 明晰的洞
凍てつく空 星が降るミラージュ
冻结的天空下群星坠落的蜃景
深い其処へ 誘い込んで
邀请你前去那深处
沈む船もわたしの腕で
我亲手把这沉船
浮かび上がる もう一度
再一次从海底浮现
未完のままで 何かが違う
即使尚未完成,又有什么错?
沈む街もわたしの腕で
我也亲手把这沉没的街道
浮かび上がるよ
再一次从海底浮现
あの日に置き去られた歴史は
那一天抛弃的历史
書き手をなくして止まっている
是因为失去了你便停滞不前。
知る術を持たぬ船は
那艘过时的船
何処へもいけないまま朽ちていくよ
未曾出港便腐朽了。
今息をとめたならば何も
就算现在屏住呼吸也
奪われずに藻屑になって
成为了永恒的藻屑
嗚呼いらない 理由など
理由什么,不需要说出口
終着の駅へ もう帰らない
向着终点站前行,已经回不了头了
正座した業 明白な洞
归正的业 明晰的洞
凍てつく空 星が降るミラージュ
冰冻的天空下群星坠落的蜃景
深い其処へ 誘い込んで
邀请你前去那深处
沈む船もわたしの腕で
我亲手把这沉船
浮かび上がる もう一度
再一次从海底浮出
未完のままで 何かが違う
即使尚未完成,又有什么错?
沈む街もわたしの腕で
我明明亲手把这沉没的街道
浮かび上がるのに
从海底浮出了
波間に溶けていく 感覚を捨てて
把五感舍去,溶化在海浪中,
腐敗したこの声から失くして忘れる
从那腐败的声音开始忘记一切
すべてが消え失せ 最後に残るものは
一切便消失了,最后的是
未練のように咲いて見せる掠れた走馬灯
像是我还未死心,在眼前掠过,灿烂的走马灯
秘すれば花 誰も知らない
被藏起的这朵花 谁都不知道
このままわたしを飲み込め
就像这朵花我会承受一切
映してミラージュ
映照着的蜃景
何もいらない もういらない
已经不需要了
深い其処へ 誘い込んで
邀请你前去那深处
沈む船 わたしの意識を
沉船 让我的意识
青く隠せ 蜃気楼
把未成熟的我隐去吧 海市蜃楼
未完のままで 何もが違う
即使尚未完成,又有什么错?
沈む最後 波打ち際へ
在沉没的最后,向着海面的波涛上浮
二度と戻らない
回不到从前了
专辑信息