歌词
二人を知って 季節を知った
记得两个人 度过了四季
心がそこに見えた
在那能够看得见心
认识了一个人 知晓了痛楚
一人を知って 痛みを知った
心将色彩抛弃了
心は色彩(いろ)を捨てた
窗边的花瓣
在五月的风中摇晃着 消失了
窓辺の花びらは
让我听听 你的歌声
五月の風に揺れて 消えた
用那笑容 听那声音
浮现的景色也 看着同样的花朵
聞かせて 君の歌を
能听见么?I miss you I miss you
あの笑顔で その声を
是啊 像是在哭一样 像是已经输掉一般
浮かぶ景色でも 同じ花を見ていた
那是春之时
聞こえる? I miss you
当我想你的时候 我会思念
そう 泣きそうで もう 負けそうで
二个人总是很热衷于
あれは春の頃 想う
寻找着某个东西
when you were mine
知晓了痛楚 认清了自己
我的心是你给予的
二人はいつも夢中になって
树荫下的约定
何かを探していた
像亲吻般 淡淡的消失了
让我听听 你的歌声
痛みを知って 自分を知った
用那笑容 听那声音
心は君がくれた
演奏的梦境 是同一个梦么?
能听见么?I miss you I miss you
木陰の約束は
是啊 像是在哭泣一般 像是已经输掉了
口づけの様に淡く 消えた
那是春之时
当我想你的时候 我会歌唱
聞かせて 君の歌を
静静的远去 阳光处的声音
あの笑顔で その声を
再过不久就是雨季了
奏でてた夢は 同じ夢のままかな?
稍稍的哭泣一下
聞こえる? I miss you
让我听听吧 I love you I love you
そう 泣きそうで もう 負けそうで
用那笑容 听见那声音
あれは春の頃 歌う
那是春之时
when you were mine
当我想你的时候 我会思念
正在做着梦
静かに遠ざかる 陽だまりの音
当我想你的时候 我会歌唱
もうちょっとで雨の季節
少しだけ泣いてた
聞かせて I love you
あの笑顔で その声を
あれは春の頃 想う
when you were mine
夢を見ていた 歌う
when you were mine
专辑信息