歌词
あくびが一つ出ちゃうほど
连呵欠都打出来了
つまらない午後になったな
真是有够无聊
ナンパとかしないでくれるかな
可以不要向我搭讪吗
しらけちゃう
我也懒得理你
暂时靠著活泼的路线
しばらくはゲンキなキャラで
得过且过地活到现在
なんとなく生きてきたけど
不知不觉间似乎也多了份妩媚
気が付けば色気も出て来てるみたい
啊啊 为什麼我会这样
ああ なんでだろう
每到黄昏时分
私 夕方になる度
就有股想哭的冲动 唉
泣きたい気持ちになる ああ
Oh Baby 梦想都是认真的
所以 请把成为大人的条件告诉我
Oh Baby 夢は全部真剣
但又觉得有些麻烦
だから大人になる条件を教えてほしい
到时候 又得换台电视
だけどなんだか面倒くさい
才行啊
そのうちテレビを買い換えないと
虚假的恋爱谈了
いけないね
只让人更加寂寞
なんちゃって恋愛をしたとこで
却又渴望著那份温暖
寂しくなるだけ
虚假的假扮好人
それなのにぬくもりを感じたくなる
也只是越来越空虚
なんちゃって良い奴を演じても
但还是会勉强地 陪个笑脸
むなしくなるだけ
一边咬著汉堡
それなのに適当に愛想笑い
一边眺望著行人
当中真的有开怀而笑的人吗
ハンバーガーかじりながら
耳机里播放的
街行く人を眺めてた
重复著喜欢的那首歌
本当に笑ってる子なんているのかな
歌词就是在描述我自己
ヘッドフォンから流れてる
啊啊 为什麼我会这样
お気にの曲が繰り返し
就是无法坦率地撒娇
この歌詞は私のこと歌ってる
好想打电话给妈妈 唉
ああ なんでだろう
Oh Baby 等等有何计画?
私 素直に甘えられない
我 在追求著什麼? Ah Yeah 爱不够
お母さんに電話がしたい ああ
但我不做无谓的抱怨
因为 那太浪费时间了 You know
Oh Baby 明日は何するの
只想去爱
私何を求めてるの ah yeah 愛が足りない
虚假的不停恋爱的
だけど意味なくぐれたりしない
女生的心情
たって そんなの勿体ない you know?
只要是女生都能体会吧
愛したい
虚假的 虽然说了这麼多
なんちゃって恋愛を繰り返す
但只是想变得耀眼
女の子の気持ち
我也能成为心目中的
誰にでも分かっちゃうわ 女の子なら
真女人吗
なんちゃって色々と言うけれど
虚假的恋爱谈了
輝きたいだけ
只让人更加寂寞
私でもなれるかしら
却又渴望著那份温暖
本物に
虚假的假扮好人
也只是越来越空虚
なんちゃって恋愛をしたとこで
但还是会勉强地 陪个笑脸
寂しくなるだけ
虚假的不停恋爱的
それなのにぬくもりを感じたくなる
女生的心情
なんちゃって良い奴を演じても
只要是女生都能体会吧
むなしくなるだけ
虚假的 虽然说了这麼多
それなのに適当に愛想笑い
但只是想变得耀眼
なんちゃって恋愛を繰り返す
我也能成为心目中的
女の子の気持ち
真女人吗
誰にでも分かっちゃうわ 女の子なら
なんちゃって色々と言うけれど
輝きたいだけ
私でもなれるかしら
本物に
专辑信息