歌词
Wir müssen nur daran glauben
我们只要相信
Wir nehm'n die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我们可以将那些碎片和精彩留下
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
因为我们可以创造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一样的奇迹
Wir alle woll'n etwas, das bleibt, das länger da ist als heute
我们都希望一些东西能超越时光
Etwas, das jahrelang leuchtet, deutlich und klar wie die Träume
像清晰的梦境,闪耀多年
Wir geh'n nicht schlafen, sind im Wahn, bau'n monumentale Gebäude
我们不睡觉,幻想着建造那宏伟的建筑
Wir ritzen Namen in Bäume, mal'n Initialen an Zäune
我们将名字雕刻在树上,在栅栏上图绘最初的草图
Und ja, wir atmen, doch wir jagen nur noch nach etwas Neuem
是的,我们活着只为寻找那些新事物
Wir müssen sparen, ums zu haben und danach zu bereuen
我们拼尽全力得到它,然后后悔
Mann, wir geraten aus der Bahn, aber könn'n die Lage nicht deuten
伙计,我们偏离了轨道,这无法解释
Und darum latschen wir gradewegs in die Arme des Teufels
我们在魔鬼的怀抱中游荡
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
我们必须咬紧牙关,在毁灭中新生
Damit wir seh'n, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
这样我们才能在黑暗中继续前行
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenn's nicht zu seh'n ist
来吧,即使目不能视,我们也能创造奇迹
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt)
那永存的神话(永不灭)
Für immer und ewig
永恒不灭
Wir müssen nur daran glauben
我们只要相信
Wir nehm'n die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我们可以将那些碎片和精彩留下
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
因为我们可以创造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一样的奇迹
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也许你只看到了一丝微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在脚下散落的废墟中
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
但这微光可以创造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一样永存的奇迹
Wir alle woll'n Großes bewirken, um irgendwas zu hinterlassen
我们渴求改变,告别过去
Aber weil wir gierig sind, schaffen wir nur Computer und Waffen
但是我们同样贪婪,我们只制造电脑和武器
Wir kaufen teure Klamotten statt einfach Schuhe, die passen
我们购买昂贵的服装,而不是合脚的鞋子
Wir stoßen an auf die Freiheit, doch haben Blut in den Tassen
我们为自由干杯,但杯里掺杂着鲜血
Uns ist leider nicht wichtig, was unsere Zukunft gefährdet
可悲的是我们并不关心,是什么威胁着我们的未来
Und die Zukunft der Erde? Schon okay, ist nur unser Erbe
地球的未来呢?没关系,她只是我们的遗产
Weil alles Schlechte so nah ist und alles Gute so fern
因为所有的坏事都那么近,所有的好事都那么遥远
Zieh'n wir los und suchen 'ne Zuflucht mit einem Flug zu den Stern'n
走吧,让我们飞向外星寻找一个避难所
Wir müssen in den sauren Apfel beißen, abreißen und neu machen
我们必须咬紧牙关,在毁灭中新生
Damit wir seh'n, es geht noch weiter, abseits von den Scheuklappen
这样我们才能在黑暗中继续前行
Los, wir schaffen etwas Großes, auch wenn's nicht zu seh'n ist
来吧,即使目不能视,我们也能创造奇迹
Irgendwas, das für immer bleibt (für immer bleibt)
那永存的神话(永不灭)
Für immer und ewig
永恒不灭
Wir müssen nur daran glauben
我们只要相信
Wir nehm'n die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我们可以将那些碎片和精彩留下
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
因为我们可以创造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一样的奇迹
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也许你只看到了一丝微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在脚下散落的废墟中
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
但这微光可以创造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一样永存的奇迹
Und die paar wenigen Zeilen
每一段
Die ein Jeder von uns schreibt
独自书写的人生
Sind allein vielleicht nichts Großes
都那么渺小
Ein bisschen Schwarz auf leerem Weiß
这白底黑字
So wird man sich an uns erinnern
只为让人记住我们
Denn wir war'n alle mit dabei
在这里我们
Als ein kleiner Teil des Ganzen
只是尘世中的一粒微小尘埃
Und das bleibt für immer und ewig
这尘埃将永恒不灭
Wir müssen nur daran glauben
我们只要相信
Wir nehm'n die Scherben und die Funken, die uns übrig blieben
我们可以将那些碎片和精彩留下
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
因为我们可以创造
Das noch beeindruckender ist, als diese Pyramiden
像金字塔一样的奇迹
Vielleicht findest du ein kleines Licht
也许你只看到了一丝微光
In all den Trümmern, die zerstreut vor deinen Füßen liegen
在脚下散落的废墟中
Denn daraus könn'n wir etwas bauen
但这微光可以创造
Das uns alle überdauert wie die Pyramiden
像金字塔一样永存的奇迹
专辑信息