歌词
「早いものね」と心が囁いた
心里念着 时间过得真快啊!
言われてみれば「うん、早かった」
说起来 嗯 确实是转瞬即逝啊
また昨日と同じ今日を過ごした
与昨天相同的今天也要度过了
そんなことばっか繰り返してた
像这样的事情总是不断重复着
憧憬与理想偶尔也会有冲突
「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした
无论如何 两者总会针锋相对
どうしても仲良くなれなかった
蓝色的碎片交错着
青さの欠片が行きかうが
果然到最后还是没能摘下它
やっぱり摘み取ることはできなかった
最讨厌啦 厌烦着某些人
有些朋友也是很讨厌 但是其实最最最喜欢你们啦
大嫌いだ 人が大嫌いだ
如果是个明媚的晴天 那该有多好啊
友達も大嫌いだ 本当は大好きだ
春天如果明天能如约而至 那就太好了
假如你也能放声大笑的话 不论如何都会很好的
明日が晴れるなら それでいいや
虽然这个世界的周遭会不断变化 但只要这样就好啦
明日が来たるのなら それでいいや
心里念着 「真是太好了啊!」
即使嘴上不说也明白
あなたが笑うなら なんでもいいや
与昨天相同的今天也要度过了
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
心中总是想着那样的事情
就连眼泪和欢笑也渐渐的变少
「ありがたいね」と心が囁いた
实际上也没有那样的事情
言われずともちゃんと解っていた
春天的气息吹动着樱花翩翩起舞
また昨日と同じ今日を過ごした
只是因为在阳光的照耀之下
そんなことばっかり思っていた
最讨厌啦 最讨厌今天
也不喜欢昨天 但是憧憬着明天
「涙」や「笑い」も少なかったりした
如果有一天能找到的话
実はそんなこともなかった
如果有一天你会觉得很重要
春が息吹く桜の花も舞いはせず
只要你在这世界上生活着 什么都无所谓
ただ陽に照らされていた
如果我也能在这世界生活着 那就太好了
那该有多好啊
大嫌いだ 今日が大嫌いだ
那就太好了吧
昨日も大嫌いだ 明日が大好きだ
好讨厌啊 厌烦着某些人
讨厌着我的朋友 但是其实最最最喜欢你们啦
いつかいつか見つけてくれるのなら
いつかいつか大切に思えるなら
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
私が生きているなら それでいいや
それでいいや
それがいいや
大嫌いだ 人が大嫌いだ
友達も大嫌いだ 本当は大好きだ
专辑信息